горн — перевод на английский

Быстрый перевод слова «горн»

Слово «горн» на английский язык переводится как «horn».

Варианты перевода слова «горн»

горнhorn

Когда я был таким старым как Паркер, я ходил вокруг мыса Горн простым такелажником.
When I was as old as Parker, I'd sailed around the Horn in a square rigger.
Мыс Горн — с подветренной стороны , остается надеяться только на Бога.
Cape Horn is at lee side, we now have to put trust in God.
Я буду искать его за мысом Горн, и в норвежских фьордах, и в геенне огненной, пока не найду.
I'll follow him around the Horn... and around the Norway Maelstrom... and around perdition's flames... before I give him up.
Я попал в жуткий шторм у мыса Горн.
I got into a terrible storm off Cape Horn.
Туманный горн.
The fog horn.
Показать ещё примеры для «horn»...

горнmountain

Две пожилых женщины в горном курорте Кетскилл.
Two elderly women are at a Catskill mountain resort.
Скрываться в вашем горном пристанище, поглощать принадлежащие другим людям планеты.
Hidden away in your mountain retreat eating other people's perfectly good planets.
Помоем ее в озере — в свежем горном потоке.
We'll wash it in the lake — fresh mountain stream.
Она встречается с сообщниками в горном храме.
There is a cottage on the mountain.
Где-то на горном утёсе вдали от посторонних глаз стоял дом.
There was a house somewhere hidden, on the cliff of a mountain.
Показать ещё примеры для «mountain»...

горнbugle

Можно уже трубить в горн?
Can I play on my bugle now?
Конечно, боевую! Разве не понятно по звуку горна, что нужна боевая нога?
What's the bugle sounding for, if it's not the battle leg...?
Он на горне играет.
He's a bugle player.
Играет в армейском оркестре на горне.
— Playin' the bugle.
— На горне?
— The bugle?
Показать ещё примеры для «bugle»...

горнfoghorn

Противотуманный горн?
Foghorn.
Да, вот оно, прямо после какого-то горна — глоток из трубки.
There it is, right after the, foghorn... the straw. Yep.
Туманный горн.
Foghorn.
Туманный горн!
The foghorn!
Нельсон, проиграй запись звонка прямо на моменте с горном.
Nelson, bring up the recording of the call right at the sound of the foghorn.
Показать ещё примеры для «foghorn»...

горнtrumpet

Возможно, эта стена не такая могучая, как та, которую разрушил Джошуа силой звука своего горна,.. ..но точно гораздо безопаснее.
Maybe not as thick as the ones Joshua blew down with his trumpet... but a lot safer.
Видишь ли, у меня нет горна.
You see, I have no trumpet.
А я принёс им горн.
I just brung 'em a trumpet.
Горн?
A trumpet?
Что такого стряслось в мире, что им вдруг понадобился горн?
What in the world do they want a trumpet for?
Показать ещё примеры для «trumpet»...

горнforge

Уголь для горна, сера для пороха.
Coal for a forge, sulphur for gunpowder.
Что ж, вот и горн.
Well, here's your forge.
Тут еще горн для переподковки лошадей.
There's also a forge to re-shoe the horses.
— А я куплю новый горн.
— A forge for me.
Есть небольшое пространство для вентиляции за кузнечным горном.
There's a grated opening that provides ventilation for the blacksmith's forge.
Показать ещё примеры для «forge»...

горнgornje polje

А мы снимем прибытие поезда на станцию Горне Поле.
Now we're shooting arriving of train to the station Gornje Polje.
Гаврило Милентиевич, командир милицейского участка Горне Поле.
Gavrilo Milentijevic, commander of police station Gornje Polje.
Товарищи! Граждане и гражданки Горне Поле!
Comrades and comradesses, citizens of Gornje Polje.
Гаврило Милентиевич, пост милиции Горне Поле.
Gavrilo Milentijevic, from police station Gornje Polje. Condition normal.
И когда американские войска дойдут до Горне Поле, будут знать, что мы на их стороне.
That way will American troops, when they march in Gornje Polje, know on which side we fight. Is it OK?
Показать ещё примеры для «gornje polje»...