горб — перевод на английский

Варианты перевода слова «горб»

горбhump

Его горб, как большая снежная вершина.
Did you see his hump? Like a great snow hill.
Профессор Хорнер и его команда прорыли путь в Горбе Дьявола — как это курган называют местные — как будто это был гигантский пирог.
Professor Horner and his team have cut their way into the Devil's Hump — as this barrow is called by the locals — as if it were a giant pie.
Вот что интересует ваших драгоценных зрителей — Горб Дьявола, и что внутри него — верно?
This is what your precious viewers are interested in — the Devil's Hump and what's inside it — right?
Горб Дьявола?
The Devil's Hump?
Да, и все с тех пор, как они начали раскопки в Горбе Дьявола.
Yes, and all since they started digging up there on Devil's Hump.
Показать ещё примеры для «hump»...

горбhunch

Но вот я просидел в мешке два часа, и мой горб исчез, глаз прозрел и нога выпрямилась!
But I sat in the bag for two hours, and my hunch was gone, eye sight and leg straightened!
Потому что если его не будет здесь когда вернется Миллер, клянусь горбом, здесь не будет проблем, ни одной.
Because if he's not here when Miller comes, my hunch is, there won't be any trouble, not one bit.
Даже горб себе заработал, так что много времени буду проводить у массажиста.
I have a hunch I'll be spending a lot of time in Hydroponics.
То есть горб.
Hunch, that is.
— По-моему, у меня растет горб.
— I think I'm getting a hunch.
Показать ещё примеры для «hunch»...

горбback

Я много лет нес на своем горбу твоего отца.
I carried your father on my back, for years!
Как бы ни было это тяжело тащить на своем горбу.
I got a's back when a's were hard to get.
И ты бы так выглядела, если б пол-жизни катала детей на своем горбу.
You'd look like that if you'd been giving little 'uns rides on your back half your life.
Будто не я тебя туда вытащила на своем горбу... не Оливия, Сайруса и твой отец.
Like you didn't stand on my back to get there... On Olivia's back, on Cyrus', and your daddy's.
Он же всю команду на своем горбу тащил в этом сезоне. Но ему точности не хватало.
You know he put the whole team on his back this season, but he was short on targets.
Показать ещё примеры для «back»...

горбhunchback

— Тот, с небольшим горбом.
— The one a with a little hunchback.
Чтобы закончить, как мой отец? У него под конец жизни вырос горб.
And end up a hunchback like my old man?
Александр, стой прямо, а то у тебя вырастит горб.
Alexander stand straight, you' ll get a hunchback.
Теперь он знает, что он Суберан, и у него нет горба по моей вине.
Now he knows he's a Soubeyran... and it's not my fault that he's a hunchback.
Постой, так это ты была тем хромым с горбом?
Wait, so you were the hunchback with the limp?
Показать ещё примеры для «hunchback»...