гольф — перевод на английский

Варианты перевода слова «гольф»

гольфgolf

В субботу я играю в гольф.
On Saturday I play golf.
Когда вы играете в гольф?
When do you play golf?
— Пошли играть в гольф в следующее воскресенье.
— Let's go play golf next sunday.
Ты будешь всем управлять, а я присматривать за акциями, и играть в гольф до конца своей жизни.
You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life.
А потом, если отделаемся от женщин, поиграем в гольф. Что скажешь?
Come to my place for eggnogs and breakfast... and maybe later we can duck the women and play some golf.
Показать ещё примеры для «golf»...

гольфgolf course

Послушайте, все чего я хочу... это найти господина, которого, благодаря Вам... я бросил сегодня на поле для гольфа.
Look, all I'm trying to do... is find the gentleman whom, thanks to you... I abandoned on the golf course today.
— Чистый воздух, поле для гольфа.
Lot of fresh air on the golf course.
Нет, поле для гольфа — это все равно, что бильярд на открытом воздухе.
No, a golf course is nothing but a poolroom moved outdoors.
Отведите его сыграть в гольф, пусть погуляет.
Take him out on the golf course. Bring him out in the fresh air.
Там поле для гольфа.
There's the golf course.
Показать ещё примеры для «golf course»...

гольфgolfer

Пессимист играет в гольф.
Pessimistic golfer.
Только в гольфе нужно думать. И думать головой, а не задницей.
So could a golfer with an arm growing out of his ass.
Ты — игрок в гольф.
You are a golfer.
Ну, право, мне даже неловко, я же профессиональный игрок в гольф, в конце концов.
I'm a professional golfer, for God's sake.
Счастливчик Гилмор, не сдавайся, ты прекрасный игрок в гольф.
You're starting to sound like a golfer.
Показать ещё примеры для «golfer»...

гольфgolf game

— Простите, что отвлекаю от гольфа...
Don't let us interfere with your golf game.
Ну, по крайней мере, с гольфом у тебя стало получше.
At least you've got your golf game.
Что стряслось Тебе не понравился гольф с доктором У оллесом?
What's wrong? Didn't you enjoy your golf game with Dr Wallace?
Ты не представляешь как заржавели мои навыки в гольфе без него. Он не дает мне расслабиться.
You don't know how rusty my golf game's gotten without this one keeping me on my toes.
Он кого-нибудь вызовет с поля для гольфа.
He's gonna have to interrupt somebody's golf game.
Показать ещё примеры для «golf game»...

гольфgolf cart

Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа.
They pull up in front of the old people's house with the golf cart.
Вы на поле для гольфа. Остановите машину.
You in the golf cart, pull over.
Мне нужен карт для гольфа.
I want the golf cart.
Потом они привязали меня к заднему сидению для гольфа.
They took me to the holding place on the back of a golf cart.
Это же не машинка для гольфа, Джулия.
It's not a golf cart, Julia.
Показать ещё примеры для «golf cart»...

гольфtee

Никто не ходит в химчистку с колышком для гольфа.
Nobody walks into a dry cleaners' with a tee.
Он был титаном гольфа.
Titanic off the tee.
Что возмутительно, так это то, что я пропущу своё время для гольфа.
What's outrageous is that I'm going to miss my tee time.
Я хочу назначить время для гольфа моему мужу и заказать тыквенную косметическую маску для себя.
I'd like to book a tee time for my husband... and a European pumpkin-peel facial for me, please.
Сомневаюсь, что у вас есть проблемы со временем на хорошую игру в гольф.
I doubt you'll have much trouble getting good tee time, sir.
Показать ещё примеры для «tee»...

гольфgolf buddy

Он отдал сценарий чуваку, с которым играет в гольф. У него денег — завались. — Мо Левин.
He told the scenar a golf buddy frica, MB Levine.
И в любом случае, если у него не будет партнера по гольфу, он потащит меня.
And, anyway, if this guy doesn't have a golf buddy, he's gonna drag me along.
Джулс, помнишь моего старого друга по гольфу Русса?
Jules, you remember my old golf buddy Russ.
Конечно, нет, если партнер в гольф, с которым он играет по средам, берет на абордаж зал суда.
Not when his Wednesday golf buddy shows up and hijacks the courtroom.
Но вы знали, что в любое время можете пройти сквозь охрану, когда хозяин здания — ваш партнер по гольфу.
But you knew you could stroll past security any time you wanted with your golf buddy, — the building's owner.
Показать ещё примеры для «golf buddy»...

гольфplay golf

Гольф с мистером Пибоди.
— To play golf with Mr. Peabody.
— Я слышал, вы любите гольф.
I heard you like to play golf.
Люблю виски, гольф.
I like to drink scotch. I play golf.
Мистер Джонсон пригласил меня на гольф в воскресенье.
Mr. Johnson has asked me to play golf on Sunday.
Я отправила Вилфрида на гольф одного, у меня все тело ломит.
Wilfried's gone to play golf, but I woke up all achy.
Показать ещё примеры для «play golf»...

гольфplay

Играть в гольф буду я. Договорились?
I'll play for you...
— Президент не играет в гольф.
— He doesn't play.
Вот человек! Зачем играть в гольф каждый день?
Does he have to play ball every day?
И почему люди тратят такие деньги, чтобы поиграть в гольф?
I wonder why people spend all that money to play this.
Приезжайте! Моя жена ужасно любит играть в гольф!
It's not like woman play that much.
Показать ещё примеры для «play»...

гольфknee socks

Гольфы.
Knee socks.
Ты не носишь гольфы.
You don't wear knee socks.
Ради бога, этот трюк не прокатывал уже тогда, когда мы оба ещё ходили в гольфах.
Please, that little gambit didn't work when we were in knee socks.
Деревянные ракетки, гольфы.
We're playing wooden rackets, knee socks.
К этой форме полагаются гольфы?
Does the outfit come with the knee socks?
Показать ещё примеры для «knee socks»...