гнусность — перевод на английский

Варианты перевода слова «гнусность»

гнусностьabomination

— А сайт просто гнусность.
— Yeah, the website is an abomination.
— Точно! Да, гнусность.
— It is, yes, an abomination.
Я не позволю тебе совершить подобную гнусность!
I will not let you commit such an abomination!
Кто еще принимал участие в этой гнусности?
Who else is behind this abomination?

гнусностьvile things

Он не рассказывал тебе, какие гнусности они вытворяют?
He hasn't told you about the vile things they do with their bodies?
Какие гнусности они позволяют ему с собой делать?
The vile things they let him do with their bodies?
Ладно, иди, делай свое... гнусность.
Well, go and do your... vile thing.

гнусностьthing

И то, что я использовал тебя, — тоже гнусность.
I did another bad thing when I used you.
Ведь ты была расстроена, узнав о всех тех гнусностях, которых наговорил о тебе Трент Престон, и, полагаю, была не в себе.
You were still upset from hearing all the horrible things Trent has been saying about you and probably weren't yourself.

гнусностьenormity

Он слишком сосредоточен на своей порочности, на гнусностях, которым он был свидетелем с рождения, поэтому, я полагаю, он и решил оставить иной вариант.
He dwells excessively on depravities he's committed and on enormities to which he's borne witness, which is, I think, why he's decided to leave an alternative.
Я всё ещё пытаюсь осознать всю гнусность того, что он сделал.
Um, I'm still trying to process the enormity of what he did.

гнусностьvillainy

Вы нас учите гнусности, я ее исполню.
The villainy you teach me I will execute.
"Гнусность, которой вы меня учите, я покажу вам на деле.
"The villainy you teach me

гнусностьdirty

А он вечно говорит всякие гнусности
But he's always talking dirty like that
И когда вы должны искать красоту, вы, как она говорит, постоянно... говорите всякие гнусности
At a place you're supposed to seek beauty, she says you're always... talking dirty

гнусность — другие примеры

Я пришел сразу же, как только прочитал эту гнусность.
I came as soon as I read that piece of filth.
Подавись своей гнусностью.
Choke on your own filth.
Какую гнусность вы собираетесь просить у меня в обмен?
What little infamy are you asking me in return?
Это гнусность.
I'm abominable.
Да, вроде той гнусности, которую непременно вытягивают из вас на суде
Yes, like the muck they drag out of everybody in the law courts.
Показать ещё примеры...