главный образ — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «главный образ»
главный образ — mostly
Главным образом мы делали знаки друг другу.
Mostly we made signs at each other.
Наши проблемы, это главным образом — ваши проблемы, их не сможет разрешить ваше знаменитое чувство юмора.
I think our problems are mostly your problems and cannot be not solved with your well-known good humor.
Серия столкновений, главным образом, между деревенскими детьми.
A series of casualties, mostly among the village children.
Я не последовал за ней не только потому, что не хотел нарушать её одиночество, а главным образом, потому что не хотел обнаруживать себя.
I dared not following her because I respected her solitude, but mostly because it would have exposed me.
Но главным образом, лгун.
But mostly, a liar.
Показать ещё примеры для «mostly»...
advertisement
главный образ — mainly
Главным образом, диктовка моих писем, проверка книг.
Mainly, dictating my letters, check books.
Как вы знаете, это задание... Составлено, главным образом, чтобы выявить ваши способности.
As you know, these tests are designed mainly to reveal your individual qualities.
— Главным образом для него.
— Mainly for him...
Я знаю, но главным образом для понта.
I know, but mainly for the thumping.
Главным образом разлагающаяся пища и трупы.
Mainly decaying food... ..and corpses.
Показать ещё примеры для «mainly»...
advertisement
главный образ — primarily
К концу дня единственные клиенты, которые покупают это главным образом лица, приходящие сюда...
At the end of the day, the only people who are buying are primarily individuals that we represent...
Главным образом, да.
Primarily, yes.
Это, главным образом, работа в лаборатории?
Is that primarily laboratory work?
Впервые они стали набираться главным образом по музыкальным способностям.
For the first time, they were chosen primarily for their musical skills.
В тех краях меня очаровало отсутствие боли во время родов, главным образом от того, что эти женщины не ждали, что она будет.
What was fascinating in these regions was the absence of pain during labour, primarily because these women did not expect it.
Показать ещё примеры для «primarily»...
advertisement
главный образ — especially
Изучение сезонных явлений природы, главным образом связанных с климатическими условиями.
The study of the times of recurring natural phenomena, especially those that appear to be related to climatic conditions.
Главным образом нашим друзям из СМИ...
Especially to our friends from the media.
Главным образом свою.
Especially yours.
Главным образом они любят его жену.
They especially like his wife.
Итак, вопрос главным образом для Алана, чтобы он потерял очки на нашем шоу Счастливых неудачников.
Now, a question especially for Alan to lose points with in this Lucky Losers show.
Показать ещё примеры для «especially»...
главный образ — basically
Кистевого сустава, главным образом.
Carpal tunnel, basically.
Главным образом, надо поставить пациента перед зеркалом и попросить его подирижировать оркестром, помахать руками или просто расслабиться.
Basically, you take a patient, you put them in front of a mirror and you tell them to conduct a symphony, to wave, or just to relax.
Главным образом.
Basically.
Главным образом, это предварительное расследование, когда обвинение представляет доказательства, а обвиняемый их опровергает.
Basically, it's a preliminary investigation where the prosecution presents evidence that the accused has a case to answer.
Если Донна не ревнует, то есть, это значит, главным образом, что ты абсолютно свободен.
If Donna's not jealous, I mean, it means, basically, you're in the free and clear.
Показать ещё примеры для «basically»...
главный образ — chiefly
Материя главным образом состоит из пустоты.
Matter is composed chiefly of nothing.
Многие государства осознают всю чудовищность убийства китов, однако торговля мёртвыми китами продолжается; главным образом этим занимаются Япония, Норвегия и СССР.
Many nations understand why whale murder is monstrous but the traffic continues chiefly by Japan and Norway and the Soviet Union.
В королевстве назревает раскол, главным образом по религиозным вопросам.
There are many dissenting voices in the kingdom... chiefly on religious matters.
Главным образом, то, что вы такая, какая есть.
Chiefly because you're what you are-
Главным образом, за то, что он не женился на моей матери.
Chiefly, I disapprove of the fact that he didn't marry my mother.
Показать ещё примеры для «chiefly»...
главный образ — principally
Главным образом, потому, что Фин Калверт владеет землями, которые раньше принадлежали Босвортам.
Principally because phin calvert owns land that used to belong to the bosworths.
Мы заслушаем свидетельские показания бывшего руководящего сотрудника компании "Виксберг" который нашел в себе мужество признать, что "Перформа-990" предназначена главным образом для преступников. И всех тех, кто одержим жаждой насилия. — Которая...
A very courageous former executive of Vicksburg Firearms is gonna testify that this Performa 990 semiautomatic was manufactured for, principally, criminals and all those others poised for violence.
И что дало им преимущество, главным образом?
And what gave them the advantage, principally?
— Главным образом, их смерти.
— Principally their deaths.
Ёто, конечно, была главным образом вода.
That, of course, was principally the water.
главный образ — particularly
Главным образом, от вас.
You particularly.
Мы выпускаем медицинские препараты, главным образом антациды.
We have a line of pharmaceuticals, particularly antacids.
Видите ли, есть один молодой лётчик, близкий друг четы Тура,.. ...и главным образом, пани Тура.
There's a young flier, a very good friend of the Turas... and particularly of Mrs. Tura.
А главным образом барочная эра этого периода...
And particularly the Baroque era during that time, the Oboe music from that era
Бедствие, которое порочит Сицилию. Палермо главным образом..
A problem which gives Sicily and Palermo in particular a bad reputation,
главный образ — most part
Мы должны показать всем большим злодеям, что новый режим пришел, чтобы остаться и это, главным образом, сводится к имиджу.
We gotta show all the big-bads that the new regime is here to stay... which, for the most part, boils down to image.
Ну, главным образом... я буду продолжать основное направление программы.
Well, for the most part... I'll continue with the overall direction of the program.
Но главным образом, у нас все еще те проблемы,_BAR_которые были когда нам было по 15 лет.
But for the most part,we still have the same problems that we did when we were 15.
Главным образом, с ними имели дело в пределах SGC.
For the most part, they've been dealt within the SGC.
Главным образом, они повторяли, что ничего не видели.
For the most part, they just kept saying that they didn't see anything.