главные цели — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «главные цели»
главные цели — primary target
Моя главная цель теперь где-то в районе этой позиции.
I have a primary target about that position now.
Моя главная цель теперь на вашей позиции 10.00 пять миль, прием.
I have a primary target now in your 10:00 position five miles, over.
Их главной целью будут энергогенераторы.
Their primary target will be the power generators.
— Главное цель.
— Primary target.
Сейчас Шеридан это не главная цель.
For now, Sheridan is not the primary target.
Показать ещё примеры для «primary target»...
advertisement
главные цели — goal
И безо всяких споров наша главная цель была, как не стать преподавателем.
Our goal was not to become teachers.
И главная цель, конечно же стать таким как ты... дневным странником.
The goal, of course, is to be like you... the daywalker.
Главная цель — сотрудничество и взаимопомощь разных стран.
Cooperation and collaboration amongst the countries is the goal.
И это станет главной целью нашего совместного сеанса.
So that is going to be the goal of our very focused sessions together.
— Наша главная цель — разъяснение этой темы, побуждение к обсуждению того, что раньше считалось табу.
Our goal, first and foremost, is to promote understanding, to start a dialogue about a subject long considered taboo.
Показать ещё примеры для «goal»...
advertisement
главные цели — priority
Эффективность, вот главная цель.
Efficiency is priority No. 1, people.
Этелина Тенненбаум содержала дом и поднимала детей и их образование было ее главной целью.
Etheline Tenenbaum kept the house and raised the children and their education was her highest priority.
А пока выполнение этого задания должно стать нашей главной целью.
Until that time, this mission must take priority.
Главная цель — артефакт.
The artifact is the priority.
Я считал, что Красный Джон — наша главная цель. — и имея дюжины новых улик...
It was my feeling that Red John should be our priority, given the dozen fresh leads ... / Stop!
Показать ещё примеры для «priority»...
advertisement
главные цели — main goal
Такова моя главная цель.
This is my main goal.
Похоже, Брэди поставил возвращение третьего шарика своей главной целью.
It seems that, uh, Brady has made the retrieval of that third marble his main goal.
Чемпионат — главная цель любого брейкера.
A main goal that I think every b-boy has is Battle of the Year.
Сегодня ваша главная цель в том, чтобы записать 2000 человек в команду волонтёров сохранения слияния Пауни и Иглтона.
Your main goal today is to get 2,000 people to sign up for the Pawnee-Eagleton merger preservation volunteer action squad.
— Если это была главная цель твоей жизни, то ты её достиг.
Not ending up like you. If that was your main goal... Good job!
Показать ещё примеры для «main goal»...
главные цели — main target
Что, если все задумывалось ради того, чтобы разместить их главную цель прямо здесь, перед нами, пока все мы стоим в стороне и смотрим?
What if their whole point was to put their main target right there in front us, while we all stand back and watch?
Он не был главной целью.
He must not have been the main target.
Всё-таки ты его главная цель.
After all, you're his main target.
Моя главная цель для «Бистро Тома» -
My main target for Tom's Bistro:
Наша главная цель — Курт Холлистер.
Our main target is Kurt Hollister.
Показать ещё примеры для «main target»...
главные цели — top priority
Поймать его — наша главная цель.
Catching him is our top priority.
Главная цель эти башни.
Top priority are those towers.
— Так. Значит, для ясности, наша главная цель — нанять самого квалифицированного специалиста, правильно?
Okay, just to be clear, our top priority is to hire the most qualified person available, right?
Не смотря на наши действия, сейчас наша главная цель, найти пропавшего стрелка.
However we do it, the top priority now is to find the missing gunman.
Не знаю, но если мы сможем обменять его на Лидию Спринг, то это наша главная цель.
I don't know, but if we can trade it for Lydia Spring, I should think it's our top priority.
Показать ещё примеры для «top priority»...
главные цели — main objective
Главной целью было захватить два военных аэродрома на западном побережье Новой Британии, чтобы отрезать крупный японский плацдарм в Рабауле, на другом конце острова.
The main objective was to capture two military airfields on the western tip of New Britain In order to isolate a major Japanese base at Rabaul on the eastern end of the island.
Да, их главная цель, Конечно, это найти плодовитую самку.
Yeah, their main objective, of course, is to find a fertile doe.
В таком деле нужно убедиться, Что главная цель — не состояние мисс Стёрджес
In so doing one must be aware... that Miss Sturgis' considerable fortune may be the main objective.
Да, это главная цель.
Yeah, that's the main objective.
Какова наша главная цель?
What's our main objective here?
Показать ещё примеры для «main objective»...
главные цели — main focus
И главной целью нашей работы в Парк Вест является... обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
— Yes and the main focus of our work at Park West is to try to reverse this process and actually slow down this internal clock.
Но главной целью путешествия, была эта встреча.
But the main focus of the trip was this meeting.
Нашей главной целью должно быть освобождение заложников.
Our main focus should be freeing the hostages.
Сейчас это наша главная цель.
It's our main focus right now.
Наша главная цель это упразднение ограничений.
Yeah. Our main focus has to be on ending the restrictions.
главные цели — sole purpose
Она была главной целью, из-за которой я шел в колледж.
She was the sole purpose of me going to college.
Главная цель ее жизни была в том, чтобы передавать дальше все свои знания.
The sole purpose of life has been to pass on what was learned.
Что бы там ни было, он уничтожил спутник, главной целью которого было обнаружение ядерной угрозы.
Well, whatever it is, it set off a satellite whose sole purpose is detecting a nuclear event.
Наша главная цель в Лондоне — ввести в обиход геомагнетическую энергию, и разорить Орден, вложившийся в нефть.
Our sole purpose in London is to make geomagnetic power a practical reality and wipe out the Order's investments in oil.
Его главная цель — заставлять людей писать ужасные вещи друг о друге.
How can you say that, when its sole purpose is to allow people to post terrible things about each other?
главные цели — main purpose
Убьёшь его мать, и отвлечёшь его от их главной цели.
You kill his mother, you distract him from their main purpose.
Правда в том, что главная цель твоего визита — переговоры по нелегальной оружейной сделке от имени Корпуса Стражей Исламской революции... попутно с небольшими личными делами.
Truth is, your main purpose here is to negotiate an illegal arms deal on behalf of the Iranian Revolutionary Guard Corps... with a little personal business on the side.
Главная цель твоего визита — переговоры по нелегальной оружейной сделке. Нет.
Your main purpose here is to negotiate an illegal arms deal.
Главная цель твоего визита — переговоры по нелегальной оружейной сделке от имени Корпуса Стражей Исламской революции.
Your main purpose here is to negotiate an illegal arms deal on behalf of the Iranian Revolutionary Guard Corps.
Наше главная цель — поощрять позитивные изменения конфликтных личностей, которые прибывают сюда.
Our main purpose is to promote positive changes for the conflicted individuals who come here.