генеральный — перевод на английский

Варианты перевода слова «генеральный»

генеральныйgeneral

Генеральный директор Розенов.
General Director Rosenow.
На данный момент, Генеральный Совет призывает работодателей проявить сдержанность и избегать провокаций.
For the time being, the general council calls upon employers to exercise restraint and to avoid provocation.
Здание Генеральной Ассамблеи.
General Assembly Building.
А ведь он был генеральным советником.
You know he was a General Council member?
Ты, конечно, знаешь, что меня выбрали генеральным советником.
If you accept my status being on a general council...
Показать ещё примеры для «general»...
advertisement

генеральныйattorney general

Все, в чем вы нуждались — это генеральный прокурор...
All that we would need would be that the Attorney General...
Вызовите Генерального прокурора для меня.
Call the Attorney General for me.
Месье Генеральный прокурор? Моё почтение. Говорит Морель.
Mr. the Attorney General, Morel talking.
Генерального прокурора и экземпляр Конституции.
Get the Attorney General with a copy of the Constitution.
Благодарю Генерального Прокурора, Судебную Коллегию, членов Верховного Суда, и остальных членов моей семьи.
Beloved the Attorney General... to join he is (unintelligible) to members of Supreme Court and the rest of my family...!
Показать ещё примеры для «attorney general»...
advertisement

генеральныйceo

Я только что разговаривал с генеральным директором...
I just talked to the CEO...
Анна Калман, основатель, бывший генеральный директор... транснациональной компании ФармаКом Индастриз, Цюрих.
Anna Kalmann, founder, former CEO... of the multinational PharmaKominat lndustries, Zurich.
Привратник и генеральный директор.
A custodian and a CEO.
Если бы вы были генеральным директором, а он привратником, были бы вы здесь сегодня?
If you were CEO and he was a janitor, would you be here today?
Раньше у меня были родители, а теперь — президент и генеральный директор Текнокома.
Well, I used to have parents. Now all I have is the president and ceo of Teknacom.
Показать ещё примеры для «ceo»...
advertisement

генеральныйdress

— Завтра генеральная репетиция, забыл?
With the dress rehearsal tomorrow?
— А как насчёт завтрашней генеральной репетиции?
What about tomorrow, though? The dress rehearsal?
Где отряд, под командованием капитана Фуэнзалиды проводит, так сказать, генеральную репетицию казни, которая состоится завтра на рассвете.
The firing squad, commanded by Captain Salina... is at this moment performing what we would call... a dress rehearsal for the execution that will take place at dawn.
Генеральная репетиция?
A dress rehearsal.
Эту строчку Джонни вписал в текст на генеральной репетиции.
Johnny added this line during the dress rehearsal.
Показать ещё примеры для «dress»...

генеральныйmaster

Генеральный план.
A master plan.
И всё это часть твоего генерального плана?
And all this is part of your master plan, hmm?
Проекты, генеральные планы, вы, случайно, не держите их здесь?
Blueprints, master plans, do you happen to keep them here?
Ну, генеральный план Источника, конечно.
Well, the master plans to the Source manipulator, of course.
Тримас, мы должны помешать Кассии стать Хранителем, и для этого нам нужен генеральный план.
Tremas, we must stop Kassia becoming the Keeper, and for that we need the master plans.
Показать ещё примеры для «master»...

генеральныйattorney

Помощник генерального прокурора США Йонас Блейн для правительства.
Assistant U.S. Attorney Jonas Blaine for the government.
Генеральный прокурор выходит с ходатайством о передаче дела в федеральный суд.
The U.S. attorney here presents a motion to transfer to federal court.
Многоуважаемый суд, господа присяжные заседатели, меня зовут Эстер Рэндольф, помощник Генерального прокурора Соединенных Штатов.
May it please the court, gentlemen of the jury, my name is Esther Randolph, Assistant United States Attorney.
И составления отчёта о том, что намеревался сообщить Корвис Генеральному прокурору.
And report on what Corvis was going to tell the U.S. Attorney.
Премьер, Генеральный прокурор.
Premier, Attorney.
Показать ещё примеры для «attorney»...

генеральныйsecretary-general

Генеральный Секретарь ООН заявил, что только Бог может знать, будет ли теперь мир или война.
The UN Secretary-General said, only God knows if there would be peace or war.
Генеральный секретарь Даглас Томас выходит из ООН после удачного возобновления мирных переговоров между двумя Кореями.
Secretary-General Douglas Thomas leaves the UN after a successful return to peace negotiations for North and South Korea.
Все следят за генеральным секретарем Дагласом Томасом, в надежде, что он наладит отношения между странами.
All eyes are on Secretary-General Douglas Thomas to find a peaceful solution to the strained relations between the countries.
Вы попали в критическую ситуацию, генеральный секретарь.
You have a monumental crisis emerging, Mr. Secretary-General.
Нам сообщают, что генеральный секретарь Даглас Томас попросил у президента США вмешаться и поддержать китайское торговое соглашение прежде, чем оно потеряет силу.
Reports state that Secretary-General Douglas Thomas has asked the United States President to intervene and solidify the Chinese Trade Agreement before it collapses.
Показать ещё примеры для «secretary-general»...

генеральныйinspector general

Однажды они поняли, что я связывался с Генеральным прокурором, и собираюсь рассказать об их коррупции, они решили убрать меня.
Once they realized that I contacted the Inspector General, that I was going to blow the whistle on their corruption, they targeted me.
Сол сказал, что он насадит мою голову на палку, и выставит перед генеральным инспектором.
Saul said that he would have my head on a stick and parade it out in front of the inspector general.
Ричард Парсонс, независимый адвокат нанятый генеральным инспектором.
Richard Parsons, independent counsel retained by the Inspector General.
Достаточно, чтобы Вэнс пошел к генеральному инспектору.
Enough for Vance to present to the inspector general.
Значит, ты согласен с генеральным инспектором?
So you agree with the inspector general?
Показать ещё примеры для «inspector general»...

генеральныйsecretary general

Как генеральный секретарь Организации Объединённых Наций, в которой состоят 147 государств, избранный почти всеми жителями планеты Земля, я посылаю приветствие от имени людей нашей планеты.
As the Secretary General of the United Nations, an organization of 147 member states, who represent almost all of the human inhabitants of the planet Earth, I send greetings on behalf of the people of our planet.
Специальный представитель Генерального Секретаря ООН.
Special Representative to the Secretary General of the U.N.
Президент обратится к народу в прямом эфире из Белого дома, однако генеральный секретарь уже посоветовал людям следить за небесами.
The President will address the nation live from the White House, but the Secretary General has asked that people watch the skies.
А Генеральный секретарь?
What about the secretary general?
Мне нужно немеделенно об этом сообщить генеральному секретарю.
I have to report this immediately to the secretary general.
Показать ещё примеры для «secretary general»...

генеральныйattorney-general

В заявлении, сделанном утром, Генеральный Прокурор выражает глубокое сожаление...
In a statement released this morning, the Attorney-General expressed deep regret...
Наш Теневой Генеральный прокурор явно считает, что соответствует этому описанию.
Our Shadow Attorney-General clearly thinks he is all of these things.
Дамы и господа, с тех пор, как стало известно о моем романе с бывшим Премьером штата, ее бывший муж, Министр полиции и Генеральный прокурор Кэл Макгрегор.
Ladies and gentlemen, ever since it was revealed I had an affair with the former premier of this state, her ex-husband, the Police Minister and Attorney-General Cal McGregor has pursued a relentless vendetta against me.
Он использовал свою огромную власть в качестве одновременно министра полиции и Генерального прокурора, чтобы преследовать меня.
He has used his enormous power as both police minister and attorney-general to harass me.
Мистер Грин, если у вас нет доказательств сговора между Генеральным Прокурором и обвинителем, я не могу позволить продолжать допрос в этом направлении.
Mr Greene, unless you have evidence of a conspiracy between the Attorney-General and the crown, I cannot allow this line of questioning to proceed.
Показать ещё примеры для «attorney-general»...