генерал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «генерал»

«Генерал» на английский язык переводится как «general».

Варианты перевода слова «генерал»

генералgeneral

Генерал Скобелев.
General Skobeleff.
Всё что скажете, генерал.
Anything you say, General.
Может кто-нибудь принесёт генералу Людендорфу, хорошее, удобное кресло?
Would somebody get General Ludendorff a nice, comfortable chair?
Генерал, мы обстреливаем окопы.
General, all the lines to the tunnel are shot to pieces.
Так точно, господин генерал.
At your orders, General!
Показать ещё примеры для «general»...

генералgeneral's

Ты говоришь, про команду на мосту, которые захватили дочь генерала.
The team that grabbed the general's daughter.
У генерала есть пункт.
The general's got a point.
Помните наказ Генерала — остерегаться групп? ..
Remember the General's instructions about gathering in groups.
Да я, безусловно, поддерживаю генерала в этом вопросе.
Yes, well, I can certainly appreciate the General's position in the matter.
Я не хочу быть дочерью генерала.
I don't want to be a General's daughter.
Показать ещё примеры для «general's»...

генералsir

— Нет, сеньор генерал.
— No, sir.
Запомнил, господин генерал.
It's done, sir.
Да, мой генерал, я понял.
Yes, sir, I got it.
Я... Нет, господин генерал.
I... no, sir.
Генерал Трелан...
— Retired, sir.
Показать ещё примеры для «sir»...

генералlord

Исполню, генерал.
Repair there to me. Well, my good lord, I'll do it.
Синьора, генерал сюда идет. — Останься и послушай.
Madam, here comes my lord.
Почтенный генерал...
My noble lord.
Честь, генерал, для женщин и мужчин — Бесценный клад, сокровище их сердца.
Good name in man and woman, dear my lord is the immediate jewel of our souls.
Так генерал разгневан?
Is my lord angry?
Показать ещё примеры для «lord»...

генералarmy general

И генерал был там главный.
He hung out a lot with the army general.
Найдите мне имя армейского генерала, который управляет отделением Дельта Пыльник.
Get me the name of the army general in charge of Delta Unit Duster.
Очевидно, Мэтью Шрив не самый обычный генерал.
Matthew Shrieve isn't a typical army general, apparently.
Хорошо быть генералом!
Good to be an army general
Он не хотел увольнять из армии генерала, поддержавшего майора-коммуниста.
...said that he wouldn't remove a General from the Army who supported a Communist Major.
Показать ещё примеры для «army general»...

генералfour-star general

Это сомнительная история о генерале, не верящем в право носить оружие.
If anything sounds fishy to you about a four-star general... who doesn't believe in the right to bear arms.
Слушай ты, недокоп в глубоком запасе, мой отец — бригадный генерал,..
Listen, you camo cop-out, my father is a Four-Star General...
Вот что я узнал о генерале армии Глене Макмэне.
So this is what I learned about four-star General Glen McMahon.
Он бывший глава РУМО и генерал в отставке.
Former head of the D-I-A and a retired four-star general.
Мы говорим о двух бывших генералах с 4 звёздочками, одном бывшем адмирале и паре бывших секретарей помощников МО.
We're talking two former four-star generals one former admiral, and a couple of former assistant secretaries of DOD.

генералgeneral howe's

Планы битвы генерала Хоа.
General Howe's battle plans.
Во время нашего путешествия в Вашингтон, доктор Бреннан согласилась передать останки генерала Хоу историческому сообществу.
On our trip to Washington, Dr. Brennan arranged to transport General Howe's remains — to the Historical Society.
Как в останках генерала Хоу.
Like General Howe's remains.
Мы должны перерыть всё в поисках черепа генерала Хоу.
Now we have to go through all of it to find General Howe's skull.
Кажется, осколки этих костей, ровесники черепа генерала Хоу.
Oh. These bones shards appear to be the same age as General Howe's skull. Nice work, Mr. Bray.
Показать ещё примеры для «general howe's»...

генералwait

Конечно, генерал.
Of course. I have them waiting here.
Генерал, прикажите запустить ракету.
I'm waiting for launch command, General.
Генерал!
Wait!

генералword to general

НУЖНА ПОМОЩЬ Кто-то должен пробиться к генералу Куперу...
One of us has to get word to General Cooper...
если говорить словами генерала, «Пришло время сбросить Л— бомбу»
In the words of the general... it's time to drop the L-bomb.
Теперь, если хотите, я напомню слова генерала Вашингтона.
Now, recall, if you will, the words of general Washington.

генералorders of general

Я действовал согласно приказам генерала Каррингтона. Правда?
I acted under the orders of General Carrington.
— Это приказ генерала.
— These are the orders of General.
Это не приказ генерала и не прихоть чокнутой.
This is not the order of a general... ..nor the whim of a lunatic.