где-нибудь ещё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «где-нибудь ещё»
где-нибудь ещё — somewhere else
— Посмотрите где-нибудь ещё.
— Well, look somewhere else.
Покупайте свои «Миражи» где-нибудь ещё.
Buy your «Mirages» somewhere else!
Мы можем устроить, чтобы его нашли где-нибудь еще.
We could arrange for it to be found somewhere else.
Бери свою чашку и пей его где-нибудь еще.
Drink it somewhere else.
— Похоронили где-нибудь ещё.
— They buried her somewhere else.
Показать ещё примеры для «somewhere else»...
advertisement
где-нибудь ещё — elsewhere
Давай покинем это место и начнём жить где-нибудь ещё, пока не прибыли правительственные войска и не свершили то же, что они делали в Канудос, убивая мужчин, женщин и даже детей.
Let us leave this place and make a living elsewhere... before the Army arrives... and does the same as they did in Canudos... killing men, women and children.
Ну так идите и поиграйте где-нибудь еще.
So run and play elsewhere.
Но ты можешь быть где-нибудь еще.
But you could be elsewhere.
Ты можешь вести свои дела где-нибудь еще?
Can you conduct your business elsewhere?
Чтобы окончить этот кошмар, они должны закончить в Палестине или где-нибудь еще.
In order to end this nightmare, they should end in Palestine or elsewhere.
Показать ещё примеры для «elsewhere»...
advertisement
где-нибудь ещё — anywhere else
Бывал где-нибудь еще?
Have you ever been anywhere else?
Сэр, у вас болит где-нибудь ещё?
Sir, are you getting pain anywhere else?
Бэйрн слишком опасен, чтобы напасть где-нибудь еще.
Baern is too dangerous to attack anywhere else.
С таким же успехом мы могли бы жить где-нибудь ещё и просто периодически приезжать сюда и что-нибудь делать.
It is better to live anywhere else, sometimes visit and things to do.
Так что важно, что бы ты всегда была здесь и никогда не была замечена где-нибудь еще в оффисе. хорошо.
So major, which is why I need you to always be in here And never be seen anywhere else in the office. okay.
Показать ещё примеры для «anywhere else»...
advertisement
где-нибудь ещё — someplace else
Посмотри где-нибудь ещё.
Look someplace else.
Купите зерно где-нибудь ещё.
Buy the corn someplace else.
Слушай, убей его где-нибудь ещё!
You kill him someplace else.
Тогда я предлагаю вам попробовать где-нибудь еще.
Then I suggest you try someplace else.
Если суд другого города постановил запрет на приближение ко мне одного человека, то этот запрет будет действовать где-нибудь ещё?
If I had a restraing order against someone in another city, would it still be valid if I went someplace else?
Показать ещё примеры для «someplace else»...
где-нибудь ещё — somewhere
Ага, или где-нибудь еще.
Yeah, or somewhere.
Мы хотим построить вам дом где-нибудь ещё.
We plan to build a house for you somewhere.
— В театре, или где-нибудь ещё.
— At the theatre, or somewhere.
Я должна быть где-нибудь еще без этого безумия, там где я смогу сосредоточиться.
I need to be somewhere without so many distractions so I can focus.
Считается, что он ищет квартиру около университета, пока я не выкуплю его долю здесь, и тогда он сможет купить где-нибудь еще.
He reckons to be looking for a flat to rent near the university till I can buy him out here, and then he can buy somewhere.
Показать ещё примеры для «somewhere»...
где-нибудь ещё — or something
Может, работай ты в Гринписе, или где-нибудь ещё, то что-нибудь и получилось бы но телевидение, в смысле подумай, Рассел.
Maybe if you were in Greenpeace or something, that would be different but network television, I mean...
Должно быть, он купил его на иБэй или где-нибудь еще.
He must have got it on eBay or something.
Я хотел сделать это в хорошем ресторане или где-нибудь ещё, но... да, я делаю тебе предложение.
I wanted to do it in a nice restaurant or something, but... yes, I am.
Почему бы, скажем, не в Европе, на Ямайке или где-нибудь еще?
Why not go to, like, Europe or Jamaica or something?
Я не знаю, но честно, если бы я только увидел тебя, в баре или где-нибудь еще, я бы сказал...
I don't know, but honestly, if I just saw you in a bar or something, I would say...
Показать ещё примеры для «or something»...
где-нибудь ещё — anywhere
Ни здесь, ни где-нибудь еще.
Not here, not anywhere.
Не видели её где-нибудь ещё?
Have you not seen her anywhere?
Вы где-нибудь еще останавливались по дороге домой?
On your way back here, did you stop anywhere?
Так что лучше прекратите, пока я с вами не разобралась, иначе будете водить где-нибудь ещё.
So, whoever is, you'd better stop before I'm on to you or you won't be driving anywhere.
Это самый быстрый раз, когда я поймал такси в Гарлеме — — или где-нибудь ещё
That's the fastest I've gotten a cab in Harlem-— or anywhere.