галактика — перевод на английский
Быстрый перевод слова «галактика»
«Галактика» на английский язык переводится как «galaxy».
Варианты перевода слова «галактика»
галактика — galaxy
— Галактика в созвездии Андромеды.
— A galaxy in Andromeda.
Она прилетела из космоса, из какой-то богом забытой галактики из антиматерии в миллионах световых лет от Земли.
It comes from outer space, from some godforsaken antimatter galaxy millions and millions of light years from the Earth.
Говорит Ирос, космический солдат с одной из планет вашей Галактики.
This is Eros, a space soldier from a planet of your galaxy.
Это самая прекрасная вещь в галактике и во всей вселенной.
It's the most lovely thing in the galaxy and the universe.
Мы должны быть там — на тех звёздах, в другом времени другой галактики.
We should be up there — another time, another galaxy.
Показать ещё примеры для «galaxy»...
галактика — galactic
Думаю, это имя войдет в историю галактики, Леонард.
I think it's a name destined to go down in galactic history, Leonard.
Есть один судья в вашем секторе галактики, и он на пути к вам.
Confirm an adjudicator is in your present galactic sector and is now on his way.
В пересеченных спиралях поток звездного вещества проходит через центр галактики, соединяя противоположные рукава.
In barred spirals, a river of star stuff extends through the galactic center connecting opposite spiral arms.
Квазары могут быть гигантскими пульсарами, вращающимися с бешеной скоростью, или многочисленными столкновениями миллионов звезд, тесно расположенных в ядре галактики, или цепной реакцией взрывов сверхновых в таком ядре.
Quasars may be monster versions of rapidly rotating pulsars or due to multiple collisions of millions of stars densely packed in the galactic core or a chain reaction of supernova explosions in such a core.
Мы взглянули на внутреннее движение галактики в масштабе порядка миллиона световых лет или меньше.
We've looked at internal galactic motion on a small scale across a million light-years or less.
Показать ещё примеры для «galactic»...
галактика — of distant galaxies
Когда мы посылаем космические аппараты к планетам, когда мы наблюдаем двойные звезды, когда мы изучаем движение далеких галактик мы видим, что все во вселенной подчиняется законам Кеплера.
When we send spacecraft to the planets when we observe double stars when we examine the motion of distant galaxies we find that all over the universe, Kepler's laws are obeyed.
Более того, некоторые астрономы сомневаются, что красное смещение далеких галактик связано с эффектом Доплера.
More than that, some astronomers doubt that the red shift of distant galaxies is due to the Doppler effect.
Оказалось, что наша Бета Каприкус была только электромагнитным эхом далекой галактики.
It turns out Beta Capricus was just an e.m. echo of a distant galaxy.
Это может быть угол возмущения удаленной галактики.
That could be the angle of perturbation of a distant galaxy.
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас.
If this red shift were due to the Doppler effect the distant galaxies must be running away from us.
Показать ещё примеры для «of distant galaxies»...
галактика — universe
Из далекой галактики.
From a distant universe.
Да, может быть у него изменились приоритеты, но теперь его личность — совершенно другая галактика.
Well, his priorities may be different, but his personality is in a whole other universe.
В какой галактике я не услышу всего, что ты только что сказал?
In what universe did I not hear everything you just said?
Он будет искать твой корабль, чтобы выбраться из изоляции и посеять ужас в галактике.
He will seek your ship to escape our isolation and sow terror through the universe.
Мои действия выпустили на волю великую опасность для всей галактики.
It is my actions that have unleashed great danger on the universe.
Показать ещё примеры для «universe»...
галактика — pegasus galaxy
Вы больше всех знаете о галактике Пегас.
Hey, you know more about the Pegasus galaxy than anyone.
Если честно, галактики Пегаса не было в моем списке.
To be honest, the Pegasus galaxy didn't make my list.
Я придумал, как установить червоточину в галактику Пегаса, но для этого мне нужен МНТ.
I've figured out how to establish a wormhole connection back to the Pegasus galaxy, but I'm going to need the ZPM.
С полностью функциональным МНТ, мы можем установить защиту Земли и открыть червоточину в галактику Пегас.
With a fully functional ZPM, we could power Earth's defences and open up a wormhole to the Pegasus Galaxy.
Как я понимаю, мы в неисследованной части галактики, — и кто знает, что нас здесь ждет.
Which I understand, given that we're in the middle of some uncharted section of the Pegasus Galaxy with who knows what waiting for us around the corner.
Показать ещё примеры для «pegasus galaxy»...
галактика — whole galaxy
Это было необходимо, чтобы распространить мир который был воздвигнут в солнечной системе, достичь все галактики.
It was needed desperately to spread the peace which was advanced in the solar system, to reach the whole galaxy.
Галактика дает много возможностей.
There's a whole galaxy of things to choose from. Not for you.
Никто и ничто в Галактике не уговорит меня натянуть одну из них на себя.
Absolutely nothing in the whole galaxy can or will persuade me to wear one.
Сначала ты спасаешь всю галактику.
One minute you're defending the whole galaxy.
Такое количество Блюбониума может взорвать целую галактику.
That much Blubonium could blow up the whole galaxy.
Показать ещё примеры для «whole galaxy»...
галактика — entire galaxy
Эта анти-живая материя, которой они себя окружают, может заполонить всю галактику.
The entire anti-life matter that that thing puts out could someday encompass the entire galaxy.
Со своей магнитной лампой я пройду всю галактику Галиафа.
Its magnetic lamp I will go through the entire galaxy Galiafa.
Впервые, когда мы встретили вас, первую инопланетную цивилизацию вы сказали нам, что исследовали всю галактику.
The first time we met you, another civilization you said you ran the entire galaxy.
Захватите всю галактику?
Take over the entire galaxy?
Но однажды наши угодья охватят всю галактику.
But one day our farm will span the entire galaxy.
Показать ещё примеры для «entire galaxy»...
галактика — known galaxy
Имя Зефрама Кокрана почитают во всей галактике.
The name of Zefram Cochrane is revered throughout the known galaxy.
А здесь, на Воге, у нас больше золота, чем во всей остальной галактике.
Gold buys humans. And we have more gold here on Voga than in the rest of the known galaxy.
Тогда вы сможете принять вашу неминуемую божественность зная, что ваше имя будут помнить и произносить по всей галактике.
Then you can accept your imminent godhood secure that your name will be spoken and remembered throughout the known galaxy.
Из-за известных галактик, с давно потерянной Солнечной системы... Приходят загадочная женщина и человек в маске.
From beyond the known galaxies, from long lost solar systems, comes an enigmatic woman and a masked man
галактика — andromeda galaxy
Я получил е-мэйл из Галактики Андромеда.
I received an e-mail from the Andromeda Galaxy.
До галактики Андромеда — за 28 лет.
The Andromeda galaxy in 28 years.
Далее галактика Андромеды.
'Next is the Andromeda galaxy.'