гадить — перевод на английский
Варианты перевода слова «гадить»
гадить — shit
Хочешь, чтобы твои свиньи гадили в храме, а? ! — Скотина!
You want pigs to shit in our church, a?
Белый человек им так долго гадил, что больше они не задают вопросов.
They've been shit on by white men so long they don't ask questions no more.
Есть, спать, мочиться и гадить.
To cant, sleep, piss and shit.
Нет, Праха может переместить мою душу в орла, или другую красивую птицу, и я смогу свободно парить по ветру вокруг моего дома и гадить ей на голову.
Perhaps Prakha can put my soul into an eagle or some wonderful bird. So that I can fly free with the wind. Hover over my house and shit on her head.
— Не гадь, где кормишься.
— Don't shit where you eat.
Показать ещё примеры для «shit»...
гадить — crapp
Некоторые гадят по ночам и... выкидывают его в окно.
Be very careful of those. Some of the boys have a crap in the night... wrap it and airmail it out the window.
Пусть лучше птицы гадят мне на голову.
I'd rather have bird crap fall on my head.
Кого удивишь лошадьми, которые будут гадить возле церкви, пока вы стоите перед алтарём?
I mean, who wants to see a horse having' a crap outside the church when you're stood there in all your finery?
И они берут твой труд и.... ...гадят на него!
Years of hard work. And then they take it and they crap all over it!
Нет, я не собираюсь гадить в мисочку, пока ты не признаешь, что это были прыщи.
Seth. No, I'm not going to crap into a bowl Until you admit it was a pimple.
Показать ещё примеры для «crapp»...
гадить — poop
— Если,не будет гадить в доме.
Yes. As long as it poops here.
Спорю, он гадит на ходу.
I bet he poops walking.
— Если,не будет гадить в доме.
Yes. — As long as it poops here.
Красавица, гадят все.
Everyone poops, Beauty.
У меня есть яхта, и все гадят на меня!
I own a yacht, and everybody poops on me!
Показать ещё примеры для «poop»...
гадить — crap
Некоторые гадят по ночам и... выкидывают его в окно.
Be very careful of those. Some of the boys have a crap in the night... wrap it and airmail it out the window.
Пусть лучше птицы гадят мне на голову.
I'd rather have bird crap fall on my head.
Кого удивишь лошадьми, которые будут гадить возле церкви, пока вы стоите перед алтарём?
I mean, who wants to see a horse having' a crap outside the church when you're stood there in all your finery?
И они берут твой труд и.... ...гадят на него!
Years of hard work. And then they take it and they crap all over it!
Нет, я не собираюсь гадить в мисочку, пока ты не признаешь, что это были прыщи.
Seth. No, I'm not going to crap into a bowl Until you admit it was a pimple.
Показать ещё примеры для «crap»...
гадить — piss
Она сейчас гадит на...
She's pissing on my...
Они заходили в дом и везде гадили.
They kept coming in the house pissing everywhere.
Продолжает гадить в доме.
Keeps pissing herself.
Зачем гадить на всё прекрасное?
Why piss on something so beautiful?
Эти двое по жизни гадят друг другу.
These guys live to piss on each other.
Показать ещё примеры для «piss»...
гадить — mess
Моя жена любит только тех кошек, которые не гадят.
My wife would like a cat without the mess.
Постоянно вскрывают замки и вламываются. Спят на полу, разводят огонь в камине. Гадят в уборных.
Every few days, people break the lock and sneak in, sleep on the floor, start fires in the fireplace, mess up the bathrooms.
Тот гадит на нашем крыльце.
He let it mess on our doorstep.
И ты продолжаешь гадить мне.
And you're still messing things up for me.
Ты облажался, и если ты продолжишь гадить все вокруг себя, то будет хуже.
You're screwed and if you keep messing around, you'll be more.
гадить — dump
А, эта та, которую мы засняли на видео в туалете, когда она гадила?
Oh, is she the one we video-taped taking a dump?
Я видел тебя снаружи сегодня... ты гадил на лужайке перед домом.
I saw you outside today... taking a big dump on the front lawn.
Вкладывает сердце и душу в эту карьерную... штуку, а ты приходишь и на это гадишь.
Pours her heart and soul into this careers... thingy, then you come along and take a giant dump on it.
Когда-нибудь видели, как взрослая женщина гадит в лоток?
You ever seen a grown woman take a dump in a sandbox?
гадить — poo
У половины планеты нет чистой воды, а у другой так много, что они в нее гадят.
Half the world has no clean water, and the other half has so much, they poo in it.
Гадят?
Poo?
ѕонимаете, если уж вы нагадили на свой порог, не надо идти и гадить на чужие пороги.
You know, you've already pooed on your own doorstep, don't go and poo on other people's.
— (Лиэнн) Надо заткнуть ей задницу, чтоб больше гадить не смогла.
We should sew up her butthole so she can't ever poo again.
гадить — don't shit
— Отлично, тогда не гадь там где ешь.
Fine, then don't shit where I eat.
Не гадь, там где косишь."
Don't shit where you reap?"
Не гадь там, где ешь.
You don't shit where you eat.
— Не гадь там где ешь, Бранч.
You don't shit where you eat, Branch.