в убийстве — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в убийстве»
в убийстве — murder
Составьте на него обвинение в убийстве.
Book him on a murder charge. ─ Lieutenant.
Вот была бы потеха, если рассказать ей всё, что люди докапываются и я замешан в убийстве обрушить этот проклятый дом как Самсон.
What a joke to tell her everything, that people are on my trail, that I am concerned with murder, to pull down the whole rotten house, like Samson.
Парень, о котором писали, его судили по обвинению в убийстве,... приговорили на такой же срок.
This fellow it writes about, he was tried, convicted of murder, sentenced, all the same day. The same as me.
Когда я пыталась зарегистрироваться на рейс... ..я указала наши имена, это все равно что признание в убийстве.
When I tried to make you board that plane I signed both our names to a murder confession.
Так как Бобби между заседаниями находился в тюрьме, (из-за обвинения в убийстве) остальные увидели его только в суде.
As Bobby was in jail between sessions... (that murder charge)... the others saw him only in court.
Показать ещё примеры для «murder»...
advertisement
в убийстве — of killing
Осуждена по обвинению в убийстве двух моряков.
Convicted of killing two sailors.
Ты обвиняешь моего брата в убийстве моего мужа.
You're accusing my cousin of killing my husband.
Он знал, что его заподозрят в убийстве Эйлнота.
He knew they'd suspect him of killing Ailnoth.
Он был признан виновным в убийстве дочери Леди Хизер много лет назад.
He was convicted of killing Lady Heather's daughter years ago.
Мистер Хилто признан виновным в убийстве государственного свидетеля... который давал показания в этом самом зале.
Mr. Hilton has been found guilty of killing a state's witness... who testified in this very courtroom.
Показать ещё примеры для «of killing»...
advertisement
в убийстве — accused of murder
Человек, который это нарисовал, обвиняется в убийстве и воровстве.
And the man who painted it is accused of murder and theft.
Меня могут обвинить в убийстве? Да!
I can be accused of murder?
Наш сын обвинен в убийстве.
Our son is accused of murder.
Или хочешь, чтобы тебя обвинили в убийстве?
Would you prefer to be accused of murder?
А я играю бизнесмена, обвинённого в убийстве.
I'm playing a businessman accused of murder.
Показать ещё примеры для «accused of murder»...
advertisement
в убийстве — charged with murder
— Тебя нужно обвинить в убийстве.
You ought to be charged with murder.
Леонард арестован по обвинению в убийстве, так ведь?
Leonard has been arrested and charged with murder.
Я хочу, чтобы вы знали, что ни одна из вас пока не обвиняется в убийстве.
I want you to know neither one of you are charged with murder yet.
Ты обвиняешься в убийстве, подстрекательстве, измене, терроризме и целой куче других преступлений, запротоколированных судом.
You are charged with murder, sedition, treason, terrorism... and an assortment of other charges listed on the docket.
Вот так просто. Тебя обвинили в убийстве.
— Out of the blue, charged with murder.
Показать ещё примеры для «charged with murder»...
в убийстве — accused of killing
— Вы обвиняетесь в убийстве вашей жены.
You are accused of killing your wife.
Её обвинили в убийстве мужа.
She was accused of killing her husband...
Один из обвиняемых, Марко Гаррони, сын магната Гаррони, обвинён в убийстве Марины Бонни.
Marco Garroni, son of the industrialist Garroni... is accused of killing Marina Bonni.
— Я был обвинен в убийстве одного человека.
— I was accused of killing one man.
Которого обвиняли в убийстве Гарзы.
The one who was accused of killing Garza.
Показать ещё примеры для «accused of killing»...
в убийстве — suspected of murder
Ведь никто не станет подозревать мертвеца в убийстве.
A dead man's not going to be suspected of murder.
— Вас подозревают в убийстве, и вы говорите о Бремер и Олафе?
You're suspected of murder and you talk about Bremer and Olav?
Вы подозреваетесь в убийстве вашего любовника, Андрэ Жиро.
You're suspected of murdering André Giraud, your lover.
Когда она услышала, что ее муж подозревается в убийстве Она позвонила в полицию.
When she heard that her husband was suspected for her murder she called the police.
Ты оставил подозреваемого в убийстве наедине с единственным свидетелем?
You let a murder suspect into a room with our only eye witness?
Показать ещё примеры для «suspected of murder»...
в убийстве — framed for murder
Тебе надо только знать, что меня подставили в убийстве. И мне нужна твоя помощь.
All you need to know is that I am being framed for murder, and I need your help.
Меня подставят в убийстве.
I will be framed for murder.
Меня подставят в убийстве.
I will be framed for murder...
Позволить им погибнуть и быть обвиненными в убийстве потерять симпатии Земли.
Let them be destroyed, and you'll be framed for murder and lose sympathy back home.
— Mеня обвинят в убийстве Феррагамо.
— So I'll be framed for his murder?
Показать ещё примеры для «framed for murder»...
в убийстве — homicide
Подозреваемая в убийстве.
Homicide suspect. Female.
Обвиняемые в убийстве всегда волнуются в день слушания.
Homicide defendants get anxious on trial day.
С тебя снимается обвинение в убийстве.
Well, you're free from the homicide charge
Воровство, кража автомобиля, торговля, даже подозревался в убийстве по iPod.
Larceny,grand theft auto, dealing, even suspected of a homicide over an iPod.
Капитан считает, вас надо перевести из отдела нравов в убийства.
The Captain believes you should be reassigned from Vice to Homicide.
Показать ещё примеры для «homicide»...
в убийстве — suspicion of murder
Выпишите ордер на арест миссис Лэндис по подозрению в убийстве.
Swear out a warrant for the arrest of Mrs. Landis on suspicion of murder.
Я Шеф Констебль этой страны а вы, сэр, под подозрением в убийстве.
I am the Chief Constable of this county and you, sir, are under suspicion of murder.
Квинтон Фрили, вы арестованы за подозрение в убийстве.
Quinton Freely, you are under arrest for suspicion of murder.
Вы задержаны по подозрению в убийстве, так что рекомендую вам...
You're being held on suspicion of murder, so you'd be well-advised...
Он задержан по подозрению в убийстве.
He's being held on suspicion of murder.
Показать ещё примеры для «suspicion of murder»...
в убийстве — in a murder case
Много лет назад, на Марсе, мне пришлось сканировать подозреваемого в убийстве.
Years ago I was assigned to scan a suspect in a murder case on Mars.
Вы позволили главному подозреваемому в убийстве, Пройти прямо мимо вас посреди белого дня?
You let the prime suspect in a murder case walk right past you in broad daylight?
— Почему вы не сказали, что Бак был копом... не упомянули о том, что он был подозреваемым в убийстве?
Why didn't you tell me Buck was a cop... not to mention a suspect in a murder case?
(ТВ) Битва за пост мэра сегодня приобрела драматический оборот. Когда Бремер обвинил, что одна из ролевых моделей Хартманна подозревается в убийстве.
The battle to be mayor took a dramatic turn tonight when Bremer accused one of Hartmann's role models of involvement in a murder case.
И после Милуоки твой брат тоже — подозреваемый в убийстве.
And after milwaukee, your brother is now a suspect in a murder case himself.
Показать ещё примеры для «in a murder case»...