в порт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в порт»

в портport

Но как только мы прибыли в порт, моего отца посадили в тюрьму.
But as soon as we made port, they put my father in prison.
Скажи Чарли, чтобы ехал в порт.
Tell Charlie to go to the port.
В тот день я пошла в порт, как раз прибыл корабль.
On that day, I went down to the port. A boat had just come in.
Ни один корабль не сможет силой войти в порт.
No ship ever succeed to force the port.
Если бы дал, нам бы приказали вернуться в порт.
If he did, we would have been ordered back to the port.
Показать ещё примеры для «port»...

в портat the docks

Я как-то в порту огромную кучу фиников нашёл.
Once I found some dates at the docks.
Да нет же, про встречу в порту это правда.
No, I swear that you have an appointment at the docks.
Три прибывают в порт завтра утром.
— There are three arriving at the docks tomorrow.
Хеннинг, приезжай во Фредерицию, в порт.
We could meet at the docks.
Ты нужен мне в порту, в четверг.
I need you at the docks Thursday.
Показать ещё примеры для «at the docks»...

в портharbor

В порт?
Harbor?
Корабли в порту увижу — и сразу вот такие мысли в голове.
I always think about it when I go down to the harbor and look at the ships.
Камеры в порту.
Bring up the harbor cameras.
Выведите все камеры в порту на компьютер, пожалуйста.
Shift all harbor cameras to computer, please.
— Взяли в порту.
— We took it from the harbor.
Показать ещё примеры для «harbor»...

в портharbour

Транспортный бизнес в порту.
A harbour transportation business.
Когда у тебя нет никаких зацепок, ты всегда должен где-то начинать и это «где-то» находилось где-то в порту.
When there are no leads, you have to start somewhere, and that somewhere was the harbour area.
Как успехи с расспросами в порту?
How did you get on asking round the harbour?
Мы все придём в порт вас встречать.
We're all coming to the harbour.
Сожгли офис в порту.
They've fired our harbour office.
Показать ещё примеры для «harbour»...

в портwaterfront

В порт.
Waterfront.
Янг, отвези нас в порт.
Yang, get us to the waterfront.
Но вместо этого меня бы устроили... мирные переговоры в порту... в обмен на мою абсолютную конфиденциальность.
But I could settle instead for... peace talks on the waterfront... in return for my absolute discretion.
Поспрашивай в порту, в военно-морском училище.
Ask around the waterfront, in the naval college.
В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
Well, I was in trouble at the time, I'd been collecting a little money from the speakeasies along the waterfront.
Показать ещё примеры для «waterfront»...

в портat the marina

Пришвартована в порту.
Docked in the marina.
Мы были в перестрелке в Порту.
We got into a gunfight in the Marina.
Это правда, она не самая роскошная шхуна в порту, но она хороший маленький буксир.
It's true, she's not the fanciest schooner in the marina but she's a good little tugboat.
Зива, возьми записи камер слежения в порту.
Ziva, security footage at the marina.
У него не было никаких расходов на горючее в порту.
There was no charges for fuel at the marina.
Показать ещё примеры для «at the marina»...

в портport authority

В порту мне сказали, что он прибыл сегодня а завтра отходит в Южную Африку.
The Port Authority said the Alba Varden arrived today and heads out tomorrow to South Africa.
Они сказали, что достали его в Портовом Управлении, на сборку ушло около трех дней.
We got it from the Port Authority that they took about three days to rig it up.
В порту насильник выслеживал работающих девчонок.
Port authority, a rapist was targeting working girls.
Мы установим слежку в порту за нашим Коди.
We'll stake out port authority for our boy Cody.
К тому времени, как я закончу, вы будете расследовать преступления в портовом управлении у автобусной остановки.
By the time I'm done, you'll be solving crimes in the Port Authority bus station.
Показать ещё примеры для «port authority»...