в масле — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в масле»
в масле — butter
— Аппетитый, сочный свиной рулет с начинкой из мацареллы, с розами пюре, плавающего в соусе морковью в масле, салат из авокадо, разукрашенный рокфором просто умереть...
— A nice, rich, ground-pork meatloaf with mozzarella cheese center, gobs of mashed potatoes swimming in gravy carrots floating in butter and for a salad, avocado chunks with Roquefort dressing. Could you just die?
Телячьи мозги, зажаренные в масле.
Brains of calf fried in butter.
О, боже, я прямо так и вижу, как он плавает в масле, чувствую его вкус.
Oh, man. I can taste it now, swimming in butter.
Приготовленный в масле.
Drenched in butter.
...особенно если бы вы обжарили их в масле и добавили бы немного соуса.
...especially if you dip them in butter and put a little sauce on them!
Показать ещё примеры для «butter»...
в масле — in oil
Положа руку на сердце поклянитесь умереть, вариться в масле и тушиться в щелочи.
Cross your heart and hope to die, boil in oil and stew in lye?
— Вариться в масле и тушиться в щелочи?
— Boil in oil and stew in lye?
Сардины в масле...
Sardines in oil...
Я бы хотел окунуть свою лысую голову в масло и натереть ей всё твоё тело.
I would like to dip my bald head in oil and rub it all over your body.
Как варить людей в масле.
Oiling people in oil.
Показать ещё примеры для «in oil»...
в масле — oily
Сегодня рыба в масле.
It's the oily fish tonight.
Это овощи в масле.
It's oily vegetables.
О боже, у меня руки в масле.
I've got oily hands.
У меня руки в масле.
My hands are oily.
— Потный парень, голова под капотом, погружен в работу, руки в масле.
— Sweaty guy with his head under the hood, intent on his work with his hands all oily.
в масле — in grease
У кого есть силы на рисование после возни в масле весь день?
Who can paint after breaking their ass in grease all day?
Тряпка, которую использовал Фрэнк, была вся в масле от протирки его машины.
The shop rag Frank used was covered in grease. From working on his car.
Нам повезло, что винтовки хранились в масле.
We're lucky the rifles were packed in grease.
Словно Плевака дерётся с яком в масле.
They look like Gobber wrestling a greased yak.
Все в масле, но готово выстрелить.
All greased but ready to go off.