в ледяной — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в ледяной»
в ледяной — into the icy
Хватило бы у одного из нас мужества нырнуть в ледяную воду и спасать их?
Would one of us have the nerve to dive into the icy water and save them?
Когда Боря заболел, он прыгнул в ледяной бассейн, ...чтобы дать тюленю лекарство.
When Boris was ill, he jumped into the icy pool, Baby seals ... to give the medicine.
И ты нырнул в ледяную воду?
So you dove into the icy water?
Ты нырял в ледяную воду?
So you dove into the icy water?
Возможно, он бросился в ледяную Темзу, забирая свой секрет с собой.
Maybe he plunged into the icy Thames taking his secrets with him.
Показать ещё примеры для «into the icy»...
в ледяной — in a frozen
Часть программы тренировок — это когда тебя бросают в ледяную воду, и ты терпишь ее 20 минут.
Part of the program training is, they drop you in freezing water, and you tread water for 20 minutes.
Однажды я зашел в ледяную воду в Новой Зеландии, и много кричал, и плавал, а потом я вылез из нее, и я был ужасно, дико розового цвета, и мне было жарко.
I went in freezing water once, and I screamed a lot and swam about, and then I got out and I was completely shocking, livid pink and felt hot.
Ну, лед тоже прочный, пока он не треснет и ты не утонешь в ледяной воде.
Well, ice is solid, too, Until it cracks and you're drowning in freezing water.
Немногие прыгнули бы в ледяное озеро ради незнакомца.
Not many people would jump in a frozen lake for a stranger.
Он плавал в ледяном озере в Нью-Джерси?
He went swimming in a frozen lake in New Jersey?
Показать ещё примеры для «in a frozen»...
в ледяной — ice
Наверное, опускает их в ледяную воду перед тем, как прийти.
I think she soaks them in ice water before she comes by.
Вы опускаете руку в ледяную воду.
— You soak your hand in ice water.
У меня рука в ледяной воде.
I got my hand in ice water.
Одно дело читать о технике, как погружать руку в ледяную воду, и совсем другое делать это.
adam: look, it's one thing to read about a technique Like immersing your hand in ice water and quite another to do it.
Сделать то, что тебе нужно — совершенный дубликат человеческой ДНК в ледяной форме — где ты нашел это?
To do that you'd need a perfect duplicate of human DNA in ice form — where do you find that?
Показать ещё примеры для «ice»...
в ледяной — cold
Прыгни в ледяной бассейн!
— Come here... -Take a cold plunge, Matthew.
То что Вы и я будем заботится об эти женщинах... . у них ведь нет ни чего, только их работа в ледяной воде.
I worry about you, not these women. Even if they don't have anything except cold water and their work.
Я брошусь в ледяные объятия океанской бездны.
into the cold embrace into the big blue.
«В старинном парке, в ледяном, в пустом, две тени говорили о былом...»
In the old, cold, lonely park, two ghosts recalled the past.
— Утопили в ледяной ванне?
— Drowned in the cold tub, huh?
Показать ещё примеры для «cold»...