into the icy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «into the icy»

into the icyв ледяную

So you dove into the icy water?
Ты нырял в ледяную воду?
Sinking, Oingo, as are my dreams, into the icy black waters of failure.
Тонущего, Ойнго, как мои мечты, в ледяную чёрную воду провала.
— Abed! You plunge into the icy, raging waters of skull river.
Вы падаете в ледяные бурные потоки реки Череп.
In places, it's riven by great fissures, from which superheated water loaded with dissolved minerals blasts into the icy depths.
Кое-где хребет прорезают огромные трещины, из них в ледяные глубины вырывается горячая вода с растворёнными в ней минералами.

into the icyнырнул в ледяную

So you dove into the icy water?
И ты нырнул в ледяную воду?
«Plunged into the icy waters, risking at the very least, a terrifying death.»
«Нырнул в ледяную воду, рискуя по меньшей мере принять ужасную смерть.»
Would one of us have the nerve to dive into the icy water and save them?
Хватило бы у одного из нас мужества нырнуть в ледяную воду и спасать их?

into the icyпогрузилось в ледяное

But the kingdom was turned into icy despair, and the queen realized... if she wanted to remain the most beautiful woman on the land...
Королевство погрузилось в ледяное отчаяние, и королева осознала... что если она хочет остаться самой прекрасной женщиной в стране...
The kingdom was turned into icy despair
Королевство погрузилось в ледяное отчаяние

into the icy — другие примеры

When Boris was ill, he jumped into the icy pool, Baby seals ... to give the medicine.
Когда Боря заболел, он прыгнул в ледяной бассейн, ...чтобы дать тюленю лекарство.
We had to throw her into the icy moat, fully-dressed.
Нам пришлось бросить её прямо в одежде в ров с ледяной водой!
First I will turn Gotham into an icy graveyard then I will pull Batman's heart from his body and feel it freeze in my hands.
Сначала я превращу Готэм в ледяное кладбище а потом вырву сердце из груди Бэтмена и оно остынет в моих руках.
Hungarian Nazis broke down the door... and dragged my Uncle Istvan, Greta and their son to the Danube, where, like thousands of other Budapest Jews, they were shot... and their bodies thrown into the icy river.
Венгерские нацисты взломали дверь и потащили Грету, дядю Иштвана и их сына к Дунаю, где и расстреляли их, как и тысячи других будапештских евреев, и вышвырнули их тела в ледяную реку.
Maybe he plunged into the icy Thames taking his secrets with him.
Возможно, он бросился в ледяную Темзу, забирая свой секрет с собой.
Показать ещё примеры...