в корне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в корне»

в корнеat the root

Тогда в корне здесь будет одно большое простое число, а у нас нет целого ключа.
I see. Then there'll be a single, large prime number at the root of it, and we don't have the integer key.
В корне существования встречаются разум и материя.
At the root of existence... Mind and matter meet.
в корнях оливкового дерева я скрыл мою душу
in the roots of an olive tree I hid my soul
Лиса устилала ими нору в корнях, когда появлялись детеныши.
A fox had her den beneath its roots where she had four cubs.
Это если смотреть в корень, что, почему он делает то, что он делает.
It's getting to the root of that, why he does what he does.
Показать ещё примеры для «at the root»...

в корнеchange

Сразу после визита головастиков... наша жизнь в корне изменилась.
After the tadpole's visit,... our whole life would change.
Это должно быть что-то очень важное , что в корне изменит его мировоззрение.
No, no, it has to be something big that'll change his whole outlook.
Когда мы говорим, что люди не меняются, ученые в корне не согласны с нами.
When we say things like, «People don't change,»
На это уйдет 10 минут твоего времени, но это в корне изменит всё.
It'll take ten minutes of your time, but it will change everything.
— Если Джейкоб был мошенником, это в корне меняет ситуацию, так ведь?
If Jacob was a crook, then that changes everything, doesn't it?
Показать ещё примеры для «change»...

в корнеfundamentally

Твоя работа в корне изменит представление человека о себе.
Your work will fundamentally affect how man views himself.
И снова нужны существенные прорывы в технологии, технологии для топливного бака, технологии для производства водорода, транспортировки водорода и хранения водорода — в корне нерешенные задачи.
And both again need substantial breakthroughs in technology, fuel cell technology, hydrogen production technology, transportation of hydrogen and storage of hydrogen, fundamentally unresolved issues.
Вы имеете в корне несостоятельную систему, построенную на песке, вместо прочного фундамента.
You have this fundamentally unsound system built on a foundation of sand instead of bedrock.
Что-то произошло с ней, что в корне изменило ее режим питания в худшую сторону.
Something happened to her, something that fundamentally changed her nutritional intake for the worse.
— Ты оправдываешься, потому что в корне боишься близости.
You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy.
Показать ещё примеры для «fundamentally»...

в корнеdead

Вы в корне не правы.
You're dead wrong.
Я, конечно, дико извиняюсь, но ты в корне не прав... Я не такой, как вы, у меня с вами нет ничего общего.
I'm very, very sorry but you're dead wrong and I am certainly not who you think I am!
Простите, господа, я думаю вы в корне не правы.
Sorry, gents, I think you're dead wrong.

в корнеtotally

Ну она имеет склонность влезать в беседу когда ей вздумается. И, если честно, ее подход к проблемам людей в корне отличается от моего.
Well, uh... she does have a tendency to sort of jump right in there whenever she likes, you know, and frankly, her method of solving problems is totally different than mine.
Ну, это в корне неправильно, потому что целовать свою сестру — это здорово.
Well, it's totally wrong 'cause kissing your sister is great.
В корне справедливо.
That's totally fair.
Она ведь в корне поменяла твои взгляды, да?
It, like, totally changes your perspective, right?

в корнеdeep

— Смотри в корень, Самсон.
— Dig deep, Samson.
— Смотри в корень!
— Dig deep!
Да ты зришь в корень, прямо как художник.
Deep, like an artist, or something.
Они в корне не согласны.
They're deeply negative.

в корнеin the bud

Лучше бы пресекать это в корне.
It's best to nip them in the bud.
Это пресечено в корне.
This is nipped in the bud.
Я чувствую, что простуда наступает, и я хотела бы пресечь это в корне.
I feel something coming on. I'd like to nip it in the bud.
Поэтому я предлагаю тебе пресечь это в корне.
So I suggest you nip this in the bud.
Поэтому я должен пресечь это в корне.
That's why I gotta nip this thing in the bud.
Показать ещё примеры для «in the bud»...

в корнеchange in

— Совершенно. Ей пришлось бы в корне измениться, чтобы подойти для сюжета.
She would need to change in order to stimulate my fantasy.
Ответы, что рвутся у всех из груди, в корне изменят этот мир.
The answers bursting from all the people's chests will change the world from the roots on up
Впервые в жизни Омер повстречал девушку, сушившую трусики прямо в гостиной. Его мировоззрение в корне изменилось.
— For the first time, Omer met a girl who left her thong out to dry in the living room, and his world was changed forever,