высыпаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «высыпаться»

высыпатьсяsleep

Высыпайся, нам понадобятся силы для этой битвы.
Sleep well so your loins may be girded for the battle.
— Он наверное уже давно ушёл отдыхать ... высыпаться перед заданием.
I'm sure he's long gone by now and getting a good night's sleep for the mission.
Мы и так не высыпаемся из-за воздушных налётов!
We've enough trouble getting sleep with the air raids!
Когда ты в последний раз высыпался?
When last time you get some sleep?
Наполеон всегда высыпался перед великими битвами.
Napoleon always made sure he got a good night's sleep before his big battles.
Показать ещё примеры для «sleep»...

высыпатьсяgetting enough sleep

Я не высыпаюсь.
I'm not getting enough sleep.
Ты достаточно высыпаешься?
Are you getting enough sleep?
— Ты высыпаешься?
— You getting enough sleep?
Вы высыпаетесь?
Are you getting enough sleep?
Думаю, она не высыпается.
I don't think she's getting enough sleep.
Показать ещё примеры для «getting enough sleep»...

высыпатьсяget some sleep

Это позволило отцу высыпаться.
So she let dad get some sleep.
Высыпайся, как следует.
Get some sleep.
Тебе надо есть побольше овощей и высыпаться.
You need to eat vegetables, get some sleep.
Ты даёшь ей высыпаться по ночам?
— You gonna let her get some sleep tonight?
Первые пару месяцев было здорово, я наконец-то стал высыпаться, но теперь я по ним скучаю.
The first few months were great. I could finally get some sleep. But now I really miss them.
Показать ещё примеры для «get some sleep»...

высыпатьсяslept well

Я не высыпаюсь в последнее время.
I haven't slept well lately.
Я уже 10 лет не высыпаюсь, зачем мне идти туда, где будет то же самое?
I haven't slept well for 10 years, so why should I go elsewhere to sleep badly?
Но может, он просто не высыпается дома. Потому что Адель ушла.
I think maybe he just doesn't sleep well at home with Adele gone.
Я когда-нибудь нормально высыпался?
Have I ever been able to sleep well?
Не высыпаешься?
Don't you sleep well?
Показать ещё примеры для «slept well»...

высыпатьсяenough sleep

Завтра мне предстоит работа и я ненавижу не высыпаться.
I have to work tomorrow, and I hate not getting enough sleep.
Я же только что сказал, я высыпаюсь.
I just said I'm getting enough sleep.
Не высыпаюсь.
Not enough sleep.
Ты поздно ложишься и не высыпаешься.
You go to bed too late. You don't sleep enough.

высыпатьсяgetting much sleep

Ты не высыпаешься?
You're not getting much sleep, are you?
Вы высыпаетесь, Рода?
Are you getting much sleep, Rhoda?
В последнее время я не высыпаюсь.
'I hadn't been getting much sleep lately.
Да, и поэтому я не высыпаюсь.
Yeah, it's also why I've not been getting much sleep.

высыпатьсяget

И я вообще полноценно не высыпаюсь, а мне нужно добрых девять часов.
I never get a restful night's sleep, and I need a good nine hours.
Её постоянно меняющееся эмоциональное состояние напрямую влияет на мою способность высыпаться.
Her ever-changing emotional state directly affects my ability to get a good night's sleep.
Я высыпаюсь по 16 часов.
I got to get my 16 hours of sleep.
Видимо, я не высыпался.
I guess I haven't got caught up on sleep.

высыпатьсяget enough sleep

Я не высыпаюсь.
I don't get enough sleep.
Но какой же из меня работник, если я не высыпаюсь ночью?
But how can I be efficient in the office if I don't get enough sleep at night?
Да, я не высыпаюсь либо.
Yeah, I didn't get enough sleep either.
Вы должны выходить из дома на десять минут раньше и ложиться спать на полчаса раньше, чтобы высыпаться.
You must not forget to leave 10 minutes earlier and sleep half an hour earlier, so you get enough sleep.
Вы хоть высыпаетесь?
GET ENOUGH SLEEP?