выскользнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выскользнуть»
«Выскользнуть» на английский язык переводится как «to slip» или «to slide».
Варианты перевода слова «выскользнуть»
выскользнуть — slip
Там булавка выскользнула...
A pin slipped...
Она выскользнула.
That one slipped.
Я порезался. Резал хлеб и нож выскользнул.
I was cutting bread and the knife slipped.
Они выскользнули из моих рук.
They slipped through my hands.
Он просто выскользнул из моих рук.
It just slipped from my hands.
Показать ещё примеры для «slip»...
выскользнуть — slipped out
Я его за трусы схватил, а он из них выскользнул.
I grabbed him by his shorts, but he slipped out of them.
Агент Купер, сожалею, но мой пистолет просто выскользнул из руки.
Agent Cooper, I'm so sorry. My gun just slipped out of my hand.
Однажды ночью он выскользнул из своей комнаты убил учёного и сбежал.
Paranoia, psychoses. One night, he slipped out of his room killed a researcher, and escaped.
Я жестикулировала... и тарелка выскользнула у меня из руки.
I was gesturing and the plate slipped out of my hand.
— Она выскользнула из моих рук!
— It slipped out of my hand!
Показать ещё примеры для «slipped out»...
выскользнуть — slide out
Я выскользну через заднюю дверь.
I'll slide out the back way.
О, а ты присядешь на корточки у журчащего ручейка и прекрасное звездное дитя будет готово выскользнуть по лучу света под полувзглядами твоих котов, потому что ты такая естественная.
Oh, and you're gonna squat in a babbling brook and a beautiful star child is going to slide out on a ray of sunshine while your cats each half watch because you're so natural.
Эта часть часть должна просто выскользнуть.
This piece should just slide out.
Ты не сможешь выскользнуть из него теперь
You can't slide out of it now.
Мы все выскользнули из одного места, сестренка!
We all slid out of the same place, sister!
Показать ещё примеры для «slide out»...
выскользнуть — slide
— Гриль не выскользнет через щель?
— Oh, right. It's not gonna slide through the crack?
Я полагаю вы встретитесь с ним-— что бы не дать ему выскользнуть.
I believe you've met him-— not the type to let it slide.
Зиррп, и выскользнем наружу, флиррп.
Zrrp, and slide on out, flrrp.
Горячими руками она держала белую ткань, но вдруг ножницы выскользнули и порезали ей руку.
With fiery hands, she held the white fabric, but then the scissors slid, tearing the cloth, and cutting her hand.
Дедушка хотел, чтобы у меня была эта земля но Расти выскользнул и забрал ее прямо у меня из под носа.
Grandpa wanted me to have that land, but Rusty slid in and took it right out from under me.
Показать ещё примеры для «slide»...
выскользнуть — sneak out
Я видела утром, как ты взяла свои кроссовки и тихонько выскользнула из квартиры.
I saw you grab your running shoes this morning and sneak out.
Хава, только выскользни из дома.
Hava, just sneak out.
Потом, после ограбления, нам надо будет выскользнуть из страны вместе.
Then, after the robbery, we're gonna sneak out of the country.
Я едва успела собрать свои вещи, и выскользнуть, через заднюю дверь.
I barely have enough time to put on my clothes and sneak out the back.
Я нашла ее, когда она пыталась выскользнуть с остальными девушками.
I found her trying to sneak out With the rest of the sweatshop girls.
Показать ещё примеры для «sneak out»...
выскользнуть — escape
Наступает момент, когда наш незнакомец может незаметно выскользнуть из комнаты.
It is the only moment in which the intruder it can escape without being detected.
Но если он так дотошен в своём преследовании, как же он дал жертве выскользнуть?
But if he's so meticulous in his hunting, how did he let his victim escape?
Мне удалось выскользнуть.
I managed to escape.
Но, надеюсь, сможешь выскользнуть, когда начнется паника.
You could have escaped during the chaos
выскользнуть — slipped away
Гари мог сойти со сцены — он выскользнул и никто не заметил.
Gary could come off stage — he slipped away and no-one noticed.
У меня отлично получилось выскользнуть.
I slipped away just fine.
Я предполагаю, что пока я занималась твоим лицом он выскользнул из комнаты.
I suppose when I was cleaning your face is when he slipped away.
Весь мир следил за этим человек, а он взял и выскользнул.
The entire world was focused on this one man, and he slipped away.
Несколько лет назад счастливый конец был у меня в руке. Но я позволил ему выскользнуть.
Some years back, I had a happy ending in my grasp but I let it slip away.
Показать ещё примеры для «slipped away»...
выскользнуть — slip right through
У меня был идеальный блондин, который выскользнул прямо у меня из рук.
I just had the most perfect blond guy slip right through my fingers.
Вторая вещь, которая выскользнула прямо из-под меня сегодня.
The second thing that slipped right out from under me today.
Жирнейший и глупейший человек на Земле выскользнул прямо из твоих липких щупалец.
The fattest, stupidest man on Earth slipped right through your sticky tentacles.