выселить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выселить»
«Выселить» на английский язык переводится как «evict».
Варианты перевода слова «выселить»
выселить — evict
Купите его, выселите жильцов, сделайте магазин на четырех этажах и покончите с мелкой торговлей.
Buy it. Evict the tenants, build a fifth floor, and run out the little competitors.
Иначе, если вы не оплатите, я выселю вас из дома.
Because, if you are not paying, I will evict you from the house.
Потом они выселят меня.
Then they'll evict me.
Мы думали, что пока он в доме никто не посмеет выселить меня, и мы могли бы продолжать искать решение.
We thought that while I had him in the house no one would dare evict me, and we could look for a solution.
Как мы можем выселить её!
How can we evict her!
Показать ещё примеры для «evict»...
выселить — got evicted
Я жила в маминой квартире, но её оттуда выселили, и она умерла.
I used to have Mom's apartment till she got evicted and died.
Тебя выселили, да?
You got evicted didn't you?
Старую каргу выселили.
But that bitch got evicted.
Кстати, Карлос — его вроде выселили.
Speaking of Carlos, I hear he got evicted.
Тебя что, выселили?
You got evicted?
Показать ещё примеры для «got evicted»...
выселить — kicked out
Из-за того твоего долбаного адвоката, который тебя выселил отсюда.
Because you got that bullshit-ass lawyer who got us kicked out of here.
Надеюсь, у тебя есть план Б, потому что адвокаты противной стороны за последние 6 лет выселили 300 человек, так что они не шутки шутят.
Then I hope you have backup, 'cause the attorneys representing the other side have kicked out 300 tenants in the past six years, which means they are not messing around.
Они идут на вечеринку, а это значит, их не выселят, а это значит, я герой.
They're going to the party, which means they won't be kicked out, which means I'm a hero.
Ты правда думаешь, что он собирается прилететь в Нью-Йорк только, чтобы нас выселить?
You really think he's gonna come all the way to New York just to kick us out?
Арендодатель меня выселил, потому что мои тупые соседи не могли потерпеть немного криков по ночам.
My landlord kicked me out because my stupid neighbors couldn't handle a few tiny night screams.
Показать ещё примеры для «kicked out»...
выселить — move
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you'd be more comfortable here.
Поэтому у персонала ровно два часа во время церемонии инаугурации, чтобы выселить старого президента и вселить нового.
So the staff has exactly two hours... during the inauguration ceremony, to move the old president out... and move the new one in.
Если выселяете его, придётся выселить и меня тоже.
If you move him, you're gonna have to move me, too.
Хотите нас выселить?
You want us to move out?
Ты приказал их выселить, или я что-то путаю?
You told them to move out didn't you?
Показать ещё примеры для «move»...
выселить — get
Высели его.
Get him out.
Мы хотим выселить одного жутко шумного соседа.
We're trying to get this very loud bird evicted.
Если нам нужна работа, мы должны выселить их оттуда.
If we want jobs, we gotta get them down off of there.
Мы должны выселить их оттуда.
We gotta get them down off of there.
Посмотрим, как они выселят нас с Ником.
Let's see them try to get Nick and I out.
Показать ещё примеры для «get»...
выселить — throw us out
Нас могут выселить.
They could throw us out.
Если в течение 3-х дней мы не заплатим, нас выселят.
If we don't pay the rent in 3 days... they'II throw us out!
Но, муниципалитет хочет выселить меня.
But the district wants to throw me out.
И если не решить их сегодня, его выселят.
If I don't fix it today, they're gonna throw him out.
выселить — foreclose
Питер имеет дела исключительно с клиентами, покупающими дома людей, которых выселили из них. А потом перепродают их за более высокую цену.
Peter deals exclusively with clients who buy up foreclosed homes and then resell them at a profit.
Прописки у него не было, из дома его выселили, ну и так далее. Они прогнали его по базе пропавших и опознали его, как нашего неизвестного.
R.O.was in the wind, house foreclosed, etcetera, so they ran him through Missing Persons and matched him with our unknown DB.
Мы выселили его из дома за неуплату по ипотеке 3 месяца назад.
We foreclosed on his mortgage three months ago.
выселить — get evicted
Или.. Меня выселят из магазина.
Or, er, get evicted from my shop.
Какой толк от твоего дивана, если нас выселят?
What's the good of a sofa if we get evicted?
Скольких людей вы помогли выселить, чтобы продать этот участок?
How many people did you help get evicted to sell that land?
Шериф придет утром и нас выселят.
Sheriff shows up in the morning, we get evicted.
Либо продадим здание, либо нас выселят.
We'll have to sell. Or get evicted.
Показать ещё примеры для «get evicted»...
выселить — eviction
Смешно звучит, что её выселили и она умерла. Но это правда.
Saying she died of eviction sounds funny, but it's true.
Мы их выселили, а они вернулись и захватили собственность.
We did an eviction here and the people went back inside the property.
Он должен подать уведомление прежде, чем он сможет принудительно выселить.
— That's right. He has to give fair warning before he can enforce an eviction.
Объясните, почему вы не выселили мисс Моррели, несмотря на её неспособность платить за аренду.
Explain why your eviction suit against miss morelli Was dropped despite her inability to pay rent.
Меня почти выселили.
I'm nearing eviction.
Показать ещё примеры для «eviction»...