выпуска — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выпуска»

«Выпуск» на английский язык переводится как «release» или «edition».

Варианты перевода слова «выпуска»

выпускаissue

Точно так, как я описывала в рождественском выпуске.
Just the way I described it in the Christmas issue.
Потребовалось более года, прежде чем мы закончили наш первый выпуск.
It took more than a year, before we finished our first issue.
Первый выпуск!
Issue number one!
Экстренный выпуск!
Special issue.
— Стандартный выпуск... для высококлассного городского назначения.
— Standard issue... for an upscale urban assignment.
Показать ещё примеры для «issue»...
advertisement

выпускаedition

Я должен успеть к следующему выпуску, Ник.
I gotta catch this next edition, Nick.
Скажи Дугласу, чтобы напечатал один экземпляр вечернего выпуска.
Tell Douglas to print up one copy of the evening edition.
Покупаем утренний выпуск!
Get your morning edition!
Я хочу, чтобы это было в первом выпуске.
I want it for the first edition.
Выходной заголовок для утреннего выпуска.
Lead-Off for the morning edition.
Показать ещё примеры для «edition»...
advertisement

выпускаrelease

Мистер Чехов, подготовить цистерны к выпуску аэрозоля.
Mr. Chekov, position tanks for spray release.
Мы подсчитали, что после выпуска культур в атмофсеру, они полностью загрязнят планету в течении одного спиридонского дня.
We have calculated that after the release of the culture into the atmosphere, it will totally contaminate the planet within the space of one Spiridon day.
Они должны немедленно прибыть сюда для защитной обработки перед выпуском бактерий.
They are to report here immediately for protective treatment prior to release of bacteria.
Выпуск лекарства был одобрен доктором Чарльзом Николсом.
The release was approved by Dr. Charles Nichols.
Придется подписать выпуск.
You have to sign a release.
Показать ещё примеры для «release»...
advertisement

выпускаgraduation

Ты можешь остаться до самого выпуска из школы.
You can stay over for graduation.
Это для завтрашней церемонии выпуска.
— About the graduation tomorrow night.
Сегодня, в день выпуска, я имею удовольствие наградить кадетов, проявивших особые заслуги.
And now, on this graduation day, it gives me great pleasure to honor those cadets who have excelled in individual achievement.
Вам осталось две недели до выпуска.
Two weeks to graduation.
До выпуска всего несколько дней и рекрутам взвода 3092 неймется.
Graduation is only a few days away and the recruits of Platoon 3092 are salty.
Показать ещё примеры для «graduation»...

выпускаclass of

Выпуск 1972 года, ура!
Class of 1972...dismiss!
— Я буду поступать с выпуском 2003.
— I will be matriculating with the class of 2003.
Школа журналистики, выпуск 1977 года.
School of Journalism, class of 1977.
За выпуск 2006 года. И пусть следующие 4 года в колледже будут лучшими годами в вашей жизни.
To the Class of 2006 may the next four years of college be the best years of your life.
Приветствую Начальную Школу Агрестика, выпуск 2006.
Greetings Agrestic Elementary school, class of 2006.
Показать ещё примеры для «class of»...

выпускаgraduate

Шлем из кевлара-9 и бронежилет вы получите после выпуска из Академии.
Kevlar 9 helmet and body armor. Yours... when you graduate.
Ко времени моего выпуска мы больше не жили вместе, а когда я начал писать докторскую, между нами все было кончено.
By the time I became a graduate student we were no longer living together and by the time I had entered my doctoral program it was over between us.
Могла бы выпуска дождаться.
She could also wait to graduate.
До выпуска — ты у меня на крючке.
Till we graduate, I own your ass.
— Ты пойдешь на церемонию выпуска ее юридической школы завтра?
— You gonna see her graduate?
Показать ещё примеры для «graduate»...

выпускаnews

Вы знаете, я просто обожаю ваши выпуски новостей.
Oh, you know, I just love your news.
Вначале коротко о темах этого выпуска.
Here, in summary, The argument of the news today.
Здравствуйте, вы смотрите вечерний выпуск новостей.
Good evening. Here is the evening news.
Специальный выпуск новостей.
Special news report.
Выпуск новостей из штатов.
Breaking news from the U.S.
Показать ещё примеры для «news»...

выпускаshow

Неплохой выпуск сегодня.
Pretty good show tonight.
Тот парень из прогноза погоды, у которого на каждый выпуск новый костюм?
That weather guy that wears a different costume every show? Send him a pickle suit.
Третий выпуск мы построим вокруг него.
Our third show will be about Adrien.
Сочинял вступительную речь для первого выпуска.
I composed a speech to open the show.
А у нас впереди выпуск.
We got a show to do.
Показать ещё примеры для «show»...

выпускаspecial

Экстра выпуск: Тренхолму предъявлено обвинение!
Hi, special extra here!
Экстренный выпуск.
Extra. Special.
Наш специальный выпуск новостей.
The following is a special news report...
Хорошо, 30 минут, специальный выпуск Дэтлайн, в среду вечером послезавтра, президент и первая леди в комнате с фресками.
AII right, 30 minutes, Dateline special, Wednesday night night after tomorrow, president and first lady in the Mural Room.
Это будет наш второй ежегодный выпуск.
It will be our second anniversary special.
Показать ещё примеры для «special»...

выпускаepisode

Господи, этот выпуск был супер!
Boy, that was a GREAT episode!
Да, все что нам нужно чтобы спасти наше шоу — это придумать самую лучшую идею для выпуска!
To save our show, all we need to do is come up with the best idea for an episode ever!
У нее был один выпуск о контроле.
She did one episode about control.
Какой классный пилотный выпуск!
What a great opening episode!
Кошмарный специальный выпуск неполноценности.
Nightmarey, special episode bad.
Показать ещё примеры для «episode»...