выпилить — перевод на английский

Варианты перевода слова «выпилить»

выпилитьdrink

Мы выпили два бокала шампанского, я пошел в церковь.
We drank two glasses of Champagne I went to the church.
— Сколько вы выпили?
— How much would you say you drank?
— Сколько, по-вашему, вы выпили?
— How much would you say you drank?
Вы просто выпили слишком много бренди и отключились.
You drank too much brandy. You passed out.
Мы съели обед вместе и выпили красное вино, которое он принес.
We ate dinner together and drank the red wine he had with him.
Показать ещё примеры для «drink»...

выпилитьhad a few drinks

Вы пришли к ней, немного выпили.
You went up to her place, you had a few drinks... Oh, oh, yes.
Мы пришли сюда, посмотрели на вашу новую квартиру, слегка выпили, посмотрели, как вы живёте, как становитесь отцом.
We came here, saw your new flat, had a few drinks... We saw how moved you were at becoming a father...
Мы приехали ночным поездом и уже немного выпили.
We arrived by train last night. We had a few drinks.
Выпили немного.
— Just had a few drinks.
Мы поговорили и выпили.
Well, we talked, and we had a few drinks.
Показать ещё примеры для «had a few drinks»...

выпилитьhad a couple of drinks

Мы с ней немного выпили.
We had a couple of drinks.
Мы выпили немного шампанского.
We had a couple of drinks, some champagne.
Извини, мы немного выпили, так как мы с Лиз сегодня расстались.
I'm sorry, we had a couple of drinks, we split up with Liz tonight.
Мы немного выпили и она меня поцеловала.
We had a couple of drinks, and she planted one on me.
Ну... был Новый год, знаете, мы немного выпили.
Well... that New Year's, you know, we had a couple of drinks.
Показать ещё примеры для «had a couple of drinks»...

выпилитьhad a few

Потому что, после аварии, вы выпили еще больше?
Because, after the accident, you had a few more?
Ну мы немного выпили, да.
We had a few, yeah.
Мы закончили пораньше, выпили по пивку, и Джимми поспорил со мной и Маркусом, что сможет натянуть сапог на голову.
We got off work early, had a few ales, and then Marcus and I bet Jimmy that he couldn't fit a boot on his head.
Мы выпили достаточно.
We had a few.
Так что мы немного выпили и поболтали о жизни, вот и всё.
So we had a few, and we discussed our lives, and that's it.
Показать ещё примеры для «had a few»...

выпилитьcoffee

Выпили б кофе.
Really, why don't you have coffee?
Вы проснулись, выпили чашечку кофе, может пробежались по парку.
You woke up, you had some coffee, maybe a nice jog in the park.
Самое опасное место, куда вы пойдете — это собрание группы поддержки, где выпили весь кофе.
Most dangerous place you'll go is a support group meeting where they've run out of coffee.
Но они встречались только один раз, выпили кофе.
But they only met once... for coffee.
Мы с Тесс выпили кофе, не хотела тебя будить.
I met Tess for coffee and I didn't want to wake you.
Показать ещё примеры для «coffee»...

выпилитьwine

Вон тот господин хочет, чтоб вы с ним выпили.
The gent there wants you to have wine with him.
Но мы с тобой столько вина выпили.
Well, that was a flock of wine we got away with.
Но не до того, как мы выпили бутылку вина, и она научила меня печь твое любимое печенье.
Not before we put away a bottle of wine and taught me to bake your favorite cookies.
Мы немного выпили вина и...
And there was this wine and...
Мы выпили.
He wined us.

выпилитьgo

Мы с Филлис выпили пару коктейлей в клубе на противоположной улице.
Me and Phyllis went across the street for some cocktails.
Мы просто выпили по чашке кофе.
I just went out for some coffee.
Мы вместе выпили чая, явно понравились друг другу, и сегодня он ведет меня в итальянский ресторан.
We went out for tea, totally hit it off, and he's taking me out for Italian tonight.
Но мы выпили кофе а потом
But we went for coffee, and after,
— Всё выпили.
All gone.

выпилитьwent through

Сегодня мы выпили много вина.
We went through a lot of wine tonight.
Таким образом мы выпили пять?
And yet somehow we went through five?
О, мы однажды выпили целый ящик Тантрума за поездку.
Oh, man, we went through a whole case of Tantrum one trip.
Боже, мы вчера выпили 2 бутылки виски... вино, абсент и после этого ты можешь встать утром... на рассвете и писать.
God, we went through two bottles of scotch, wine, absinthe, and yet you can get up in the morning at the crack of dawn and write.
Мы выпили кофе, проболтали несколько часов.
We went and got coffee. Talked for hours. Beach is fierce.

выпилитьchampagne

— Они выпили все шампанское!
— All the champagne is gone.
Видимо, когда мы выпили немного шампанского у нас появилось особое настроение, а также желание раздеться и залезть в ванну.
You know, I guess after a little champagne, we got into the mood and into the nude and into the tub.
Слушай, девчонки уже ящик шампанского выпили.
Look, the girls have cracked open a case of champagne.
Её коллеги-мужчины выпили шампанского по этому поводу.
Her male colleagues popped champagne for that.
Они съели торта, выпили шампанского.
They had their cake and some champagne.
Показать ещё примеры для «champagne»...

выпилитьhad a bit to drink

Меня зовут Леса. Мы выпили и сели на другой поезд.
We had a bit to drink and got on the wrong train.
Немного выпили?
Have we had a bit to drink?
Боюсь, что мы немного выпили той ночью, Анна и я, так что вы правы, мы оба виноваты.
I'm afraid we were a bit drunk that night, Anna and I, so you're right, we were both to blame.