вынюхивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «вынюхивать»

вынюхиватьsniff

Что этот человек вынюхивает?
What is this man sniffing?
Суешь свой нос в чужие задницы, шпионишь, вынюхиваешь.
So you go around outraged, sticking your nose up other people's assholes, sniffing their business!
Вскоре поросята научаются копаться в земле, вынюхивая вкусную пищу, такую, как корешки, что составляют часть их разнообразного рациона, наряду с желудями, травой, ягодами, яйцами и мелкими позвоночными.
Early on, these piglets learn to root through the dirt, sniffing out tasty morsels like roots, which are part of their diverse diet, along with acorns, grasses, berries, eggs, and small invertebrates.
Если его исключат, соцслужба начнёт вынюхивать.
If he gets expelled we'll have social workers sniffing all over us.
Ну и скажи мне, что ты вынюхиваешь у нее в волосах, инспектор Тайлер?
So what can you tell from sniffing the victim's hair, DI Tyler?
Показать ещё примеры для «sniff»...

вынюхиватьsnooping around

Если не считать тех скользких типов, которые вынюхивают что-то в коридорах отелей.
Or else they were greasy men snooping around hotel corridors.
Если бы было так хорошо, вы бы здесь ничего не вынюхивали.
If it's that nice you wouldn't be snooping around.
Я бы твоему пасынку не доверяла, потому что он целый день всё вынюхивает.
Your stepson was snooping around all day, spying.
Вынюхивать тут... высматривать кровь на чужих руках... и притворяться что вы помогаете своим пациентам.
Snooping around here... sniffing for blood on other people's hands... while pretending to help your patients?
Вынюхиваю помаленьку.
Snooping around.
Показать ещё примеры для «snooping around»...

вынюхиватьsniffing around

Вот эти двое и вынюхивают.
Now those two are sniffing around.
— Он всё вынюхивает.
Well, he's sniffing around.
Знешь, Гиббс тоже об этом думает, он не говорит об этом, но определенно что-то вынюхивает.
And you know Gibbs is thinking about it,too-— he's not talking about it, but he's definitely sniffing around.
К тому же, я знаю, оборотни здесь что-то вынюхивают.
Plus, I know the pack is sniffing around.
Ну, знаешь, та женщина из полиции здесь всё вынюхивала, ты знаешь, какие они, они всякое находят. Да.
Well, you know, what with that policewoman sniffing around, you know what they're like, they find stuff.
Показать ещё примеры для «sniffing around»...

вынюхиватьnosing around

Ты не хочешь, чтобы я вынюхивал, задавал вопросы — и не надо.
You don't want me nosing around, asking questions. And you're right.
Я видел его в больнице — он вынюхивал.
I saw him at the hospital, nosing around.
Что-то вынюхиваете?
What, nosing around?
Сначала сделай чай, а потом уже ходи вынюхивай.
Make the tea first and then do your nosing around.
Вы собрались тут, чтобы подслушивать, вынюхивать и все такое прочее.
That means you've all come rushing in here to listen to nose out what you can about me.
Показать ещё примеры для «nosing around»...

вынюхиватьpoking around

Вынюхивает что-то поблизости.
Poking around in the dark out there.
До того, как частный детектив не начал здесь что-то вынюхивать.
Before a private investigator came poking around.
Я буду вынюхивать по поводу этих проникновений в дома.
I'm going to be poking around these home invasions.
Я тебя два года не видел, а ты внезапно появляешься у моего дома и что-то вынюхиваешь?
I haven't seen your face in two years, you show up at my house unannounced, poking around?
Я долго вынюхивала. Но не нашла ничего подозрительного.
I had a good poke around, but I didn't see anything too suspicious.
Показать ещё примеры для «poking around»...

вынюхиватьsneaking around

Вы всё время что-то вынюхиваете.
You two kind of suck at sneaking around.
Я собирался отправить его в отдел управления рисками, юристам, партнёрам, всем, но потом — потом КЦБ начало вынюхивать здесь, и мне сказали держать рот на замке.
I was going to send it to risk management, legal, the partners, everybody, but then-— then the SEC started sneaking around, so I was told to keep my mouth shut.
Ничего я не вынюхиваю.
I wasn't sneaking around.
Всё вынюхиваешь, читаешь мои сообщения, сразу делаешь странные выводы.
You're sneaking around, reading my texts, jumping to all sorts of crazy conclusions.
Вынюхивать всё в моем кабинете.
Sneaking around my office.
Показать ещё примеры для «sneaking around»...

вынюхиватьfishing

— Звучит так, как будто они что-то вынюхивали что-то.
Sounds like they were fishing.
Это вы стали вынюхивать что-то, Кинкаби.
You are the one on a fishing expedition, Kinkabe.
А я думаю, что если бы у вас что-нибудь на меня было, вы бы меня забрали, так что, если вы закончили вынюхивать...
And I think if you had anything on me, you'd be hauling me downtown, so if you're done fishing...

вынюхиватьpry

— Вы что-то о нас вынюхивали?
You've been prying there?
— Ничего я не вынюхивала.
I wasn't prying.
Я не пытаюсь вынюхивать...
I'm not trying to pry.
Ты вынюхивала, выспрашивала и сплетничала обо мне, словно я была твоим личным подопытным кроликом.
You have pried and snooped and gossiped about me like I was your own, personal laboratory subject.