вынуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вынуть»
«Вынуть» на английский язык переводится как «to take out» или «to remove».
Варианты перевода слова «вынуть»
вынуть — take
Вынь все.
Take them out.
Вот. Вынь сигару, когда говоришь.
When you talk to me, take the cigar outta your mouth...
Стелла, выньте из футляра бинокль и дайте его мне.
Stella... Take those binoculars out and bring them here, will you?
Я выну их из машины и отнесу наверх.
— I'll take them upstairs.
Выньте эту стекляшку из глаза.
Take that piece of glass out o' yer eye. Good night.
Показать ещё примеры для «take»...
вынуть — remove
Стрелы слишком близко друг к другу. Можно их вынуть, чтобы мы выстрелили?
Target's a deal too close. can we have it removed to a fit distance to shoot at?
Этот двигатель был вынут из поврежденного автомобиля Треймэнов под вашим наблюдением?
Now, this motor was removed from the wrecked Tremayne car under your supervision?
Детали не были соединены и шпилька была вынута.
It had been disconnected and the cotter pin had been removed.
Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено.
The witness cannot know that the pin or any other part was removed or that anything had been disconnected.
Горло перерезали, вынули ценности.
His throat was ripped apart, his valuables removed.
Показать ещё примеры для «remove»...
вынуть — get
— Вынь да положь.
— Get up and leave.
Я выну из него эту штуку с пулями, так нам будет гораздо спокойнее.
— I get these bullet things out, I'll be comfortable.
Выньте этого человека из лифта.
Get that man out of the elevator.
— Выньте ключи из зажигания!
— Get the key over here !
Да выньте же эту чёртову курицу хоть кто-нибудь!
Would somebody get this goddamn chicken out of my ass, please?
Показать ещё примеры для «get»...
вынуть — pull
Кто вынул меч из трупа?
Who pulled the sword from the corpse?
Не отводя от меня глаз, она вынула из шкафа белые шелковые чулки, села на кровать и стала их надевать.
Never taking her eyes off me, she pulled a white silk stocking out of a drawer, sat down on the bed, and slipped them on.
Амброз вынул из камеры карту памяти и положил в конверт... — Кладет в левый внутренний карман пиджака.
Ambrose just pulled the camera's memory card and put it into an envelope. Put it in his inner left jacket pocket. Confirm left jacket pocket.
Очень хорошо, что вы вынули МНТ.
A very good thing you pulled the ZPM.
Я вынул её из своего плеча.
I pulled this out of my shoulder.
Показать ещё примеры для «pull»...
вынуть — pulled out
И эти записи, которые ты вынул из ящика стола... точно не были с Памелой и Томми Ли, не так ли?
And those tapes you pulled out of your desk weren't exactly Pamela and Tommy Lee.
Тогда Вы смело встали на мою защиту, а нападающие вынули кинжалы.
You bravely stood up for me. My assailants pulled out knives...
Поэтому, затем я проверила кровь, собранную с осколков, которые вы вынули из её порезов, и я использовала её как второй контрольный образец.
So,then I ran the blood stain from the glass that you pulled out of the victim's wounds, and I used that as a secondary standard.
Тогда я вынул выданный мне список, набрал несколько номеров, но не дозвонился.
So I pulled out that sheet that got passed out... Dialed a few numbers, couldn't get an answer.
У меня пуля, которую врачи скорой вынули из твоего приятеля Бэлсона.
I got the bullet those E.R. doctors pulled out of your buddy Belson.
Показать ещё примеры для «pulled out»...
вынуть — took a bullet out
Три недели назад я вынул пулю из человека, которого подстрелил джентльмен.
Three weeks ago I took a bullet out of a man who was shot by a gentleman. The bullet was in his back!
Врач только что вынул пулю у меня из ноги.
Surgeon just took a bullet out of my leg.
Я вынула пулю.
I took the bullet out.
— Бобби, они вынули пулю.
Bobby, they took the bullet out.
Вот эту я вынул из мишени в тире.
This is a bullet I took out of the target range.
Показать ещё примеры для «took a bullet out»...
вынуть — draw
Второй в это время увидел Вашингтона уже успел вынуть ствол и выпустил в него обойму.
The other one sees Washington, whose weapon is already drawn, empties his clip into him.
Цель в центре комнаты, вынул оружие.
Target center of the room, weapon drawn.
— Это меч, который вынули из камня.
It's a sword drawn from stone.
Откуда вы знаете, что я вынул пистолет?
How could you possibly know my gun was drawn?
Что надо дядю вынуть из могилы... Итак, вы слышали, что сказал квалифицированный специалист?
To be drawn Uncle Paco ... well, mate, you've heard the doctor
Показать ещё примеры для «draw»...
вынуть — take your hands out
Вынь руки из карманов, или я зашью их.
Take your hands out of your pockets, or I'll sew them shut.
Вынь руки из карманов.
Take your hands out of your pockets.
Вынь руки из карманов.
As I say, take your hands out of your pockets.
Выньте руки из карманов.
Take your hands out of your pockets.
Не могли бы вы вынуть руки из карманов, пожалуйста, сэр?
Would you take your hands out of your pockets, please, sir?
Показать ещё примеры для «take your hands out»...
вынуть — get your hands out
Выньте руки из карманов.
Get your hands out of your pockets.
Карл, вынь руки из карманов.
Carl, get your hands out of your pockets.
Дасти, вынь руки из моих штанов.
Dusty, get your hands out of my pants.
Вынь руку из сумки.
Get your hand out of the bag.
Вынь руки из его грудной клетки и отойди от стола.
Get your hand out of his chest and get away from the table.
Показать ещё примеры для «get your hands out»...
вынуть — take the battery out
Не возражаешь, если я выну батарею?
Do you mind if I take the battery out?
Послушайте меня, вы должны сейчас же вынуть батарею из телефона.
Listen to me, you have to take the battery out of the phone right now.
Но я хочу, чтобы ты вынул аккумулятор из своего телефона.
But I'd like you to take the battery out of your cell phone.
— Как из него вынуть батарейку?
— How do you take the battery out?
Перед этим я вынул батарейки.
I took the batteries out.
Показать ещё примеры для «take the battery out»...