вынашивать — перевод на английский
Варианты перевода слова «вынашивать»
вынашивать — carry
Вынашивать ваш план — это абсурдно и глупо.
Carrying on with your plot now is grotesque and stupid.
Звучит так, будто ты вынашиваешь план снова совершить ритуал Мок-То'Вор.
It sounds like you're thinking of carrying out the Mauk-to'Vor ritual again.
И не забывай о том, что я вынашивали тройняшек.
And keep in mind now, I was carrying triplets.
Вообще-то метафора не очень точная. Потому что Фиона, возможно, вынашивает план отвода войск.
Actually, the metaphor isn't exact because what Fiona is presumably carrying out is a planned withdrawal.
Потому, что я вынашиваю ребенка с вашими генами.
Because i am carrying a baby that has your genes.
Показать ещё примеры для «carry»...
вынашивать — hatch
Мой муж и Ларош вынашивают эти планы довольно давно.
My husband and Laroche have been hatching this plan for a long time.
Вы видите человека с Ближнего Востока в самолете и сразу полагаете, что он вынашивает какой-то ужасный план?
You see a Middle Easterner on an aircraft and you just assume that he's hatching some violent plot?
Я просто слушаю как сумасшедший термит вынашивает сумасшедший план, который точно не сработает.
I was just listening to a crazy termite hatching a crazy plan that absolutely will not work.
Вынашиваешь план для чего?
Hatching a plan for what?
— ...и той затеей с ужином, что ты вынашиваешь.
... And whatever Scheme you're hatching for this dinner party.
Показать ещё примеры для «hatch»...
вынашивать — plot
Холмс в подробности растолковал, как Рэйт долгие годы вынашивал планы мести.
Holmes explained that Rathe spent years plotting his revenge.
Не думай, что она прямо сейчас не вынашивает план мести.
Don't think she's not over there right now, plotting her revenge.
Я ехал в сухую погоду и он был намного лучше, но всё время ты чувствуешь как он вынашивает новые и захватывающие способы убить тебя.
I drove it in the dry, and it was a lot better, but, all the time, you can sense it's plotting on new and exciting ways of killing you.
Внутри самой Франции Кардинал Ришелье, советник короля, вынашивает тайные планы по захвату власти.
Within France itself, Cardinal Richelieu, adviser to the king, secretly plot the seizure of power.
Они не вынашивали план по обвинению другого, не бросали камень исподтишка.
They didn't plot and plan to frame someone else, they didn't show one face and hide another.
Показать ещё примеры для «plot»...
вынашивать — baby
Да, и я всего лишь собираюсь умереть, вынашивая твоего ребенка.
Yes, and I'm only going to die having your baby.
Тогда ты должен держать своего ребенка близко, а человека, который его вынашивает, еще ближе.
Then you need to keep your baby close and the people who carry your baby closer.
— Есть большая вероятность умереть, вынашивая ребёнка.
— There's a good possibility she'll die trying to have this baby.
Вы думали, что из этого может что — то выйти но через год он узнал, что вы беременны. Вынашиваете его ребёнка.
A year into that relationship you discovered he thought you were pregnant with his baby.
Слушай, все, что я пытаюсь сказать... это то, что если Ричард узнает, что ты разгуливаешь по этой больнице вынашивая ребенка от другого... Ричард не узнает, т.к. ни ты, ни я ему об этом не скажем
Look,all I'm saying is that if richard finds out that you're walking around this hospital carrying another man's baby... richard is not going to find out because neither one of us are going to tell him.
Показать ещё примеры для «baby»...
вынашивать — pregnant
Она вынашивает ребенка моего сына.
She's pregnant with my son's baby.
Пит вынашивает это дело.
Pete's pregnant.
Она вынашивает нашего сына.
She's pregnant with our son.
вынашивать — plan
И вот, в моменты просветления, вы вынашивали план привлечения огромных сумм денег.
So in your more lucid moments, you hatch a plan to attract bigger and bigger money.
Их будет непросто поймать, но если мы это сделаем, то осуществим план, который вынашивали столько лет.
It won't be easy to capture them, but if we can, we can finally carry out the plan that we had all those years ago.
Томас и Марта Уэйн вынашивали план для Готэма. План прогрессивного развития, который из жалких лачуг Аркхема и его захолустья предоставил новые доступные апартаменты для небогатых жителей Готэма.
Thomas and Martha Wayne had a plan for their city, a progressive development plan that would raze Arkham's shanty towns and, in its place, build new, affordable housing... for Gotham's less fortunate.
Я вынашивал свой план на протяжении девяти веков.
My plan is nine centuries in the making.
Он поведал мне, какие ты вынашиваешь планы по поводу соседей.
He told me what you've got planned for our neighbors.
Показать ещё примеры для «plan»...
вынашивать — gestate
— Вынашиваю.
Gestating.
— Вынашиваешь.
Gestating.
Вынашиваю.
Gestating.
«Вынашиваю»?
«Gestating»?
Где ты собираешься вынашивать зародыш?
Where is the fetus gonna gestate?
Показать ещё примеры для «gestate»...
вынашивать — to carry the baby
Конечно не ему вынашивать, это его не волнует.
I guess since he doesnt have to carry the baby, it isnt any of his concern.
Мужчины оплодотворяют женщин, женщины вынашивают детей.
The women carry the baby.
— Я не могу вынашивать ребёнка среди свинцовой краски.
I can't carry a baby around lead paint.