выматываться — перевод на английский
Варианты перевода слова «выматываться»
выматываться — get out
А сейчас, выматывайся из этого кресла и спускайся сюда.
Now, get out of that chair and get down here.
Технически, у тебя нет определённого рабочего графика. Так что выматывайся, надо встретиться.
Technically, you're not on the clock, so get out of there and meet me.
Давай выматывайся!
Let's get out!
Заткнись и выматывайся отсюда, сукин ты..
Shut up and get out of here, you son of a--
выматываться — exhausting
Работать президентом фирмы жутко интересно, но я так выматываюсь.
Being a high-powered business president is super-fun But so exhausting.
Летал каждый день, выматывался.
Going out every day, exhausted.
выматываться — tired
Я выматываюсь на работе, чтобы платить за квартиру в самом дорогом городе мира.
Yeah, I'm tired because I have a job, that's what pays for this apartment in the most expensive city in the world.
А потом обратно. Иногда так выматываюсь, что муж ворчит:
I get so tired my husband says I look like a potato kept in the fridge.
выматываться — другие примеры
Выматываемся!
Get away!
А мы будем продолжать выматываться на работе.
And we'll keep working our asses off.
Жена выматывается.
My wife's getting tired.
Выматывайтесь все, сию секунду!
You yo-yos clear out and I mean now!
Выпить за здоровье легиона или выматываться!
Drink the health of the Legion or suffer
Показать ещё примеры...