выключу — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выключу»

«Выключить» на английский язык переводится как «turn off».

Варианты перевода слова «выключу»

выключуturn off

Выключи радио!
Turn off the radio.
Выключи солнце, дорогая.
Turn off the sun, darling.
Выключите этот свет!
Turn off that light!
Если мы выключим свет, мы сможем их увидеть.
If we turn off the lights, we can see them.
Выключите свет, как только мы ворвёмся.
Turn off the lights the minute we burst into the room.
Показать ещё примеры для «turn off»...
advertisement

выключуswitch off

Выключите свет.
Switch off the electricity at the mains. Everyone must move on the tips of their toes only the victim is allowed to scream.
Выключить внешнее радио!
Switch off the outside radio!
Выключив внешнее радио?
Switch off the outside radio?
Выключите!
Switch off!
— Тогда выключи свет.
Switch off the light.
Показать ещё примеры для «switch off»...
advertisement

выключуshut down

Выключите!
Shut down!
Адрик, выключи все.
Adric, shut down everything.
Выключи вспомогательную панель.
Shut down auxiliary control panel!
Он хочет выключить защитную сетку.
He wants to shut down the protection grid.
Быстрее! Пусть выключит мотор!
Tell them to shut down!
Показать ещё примеры для «shut down»...
advertisement

выключуlights

Пола забыла выключить свет.
Pola left the lights on.
Утро еще не скоро. Послушай, полуимпотент... как только я выключу свет, ты сразу принимаешься за дело.
You, half impotent as an artist and as a man, when the lights go out, be brave and fulfill your desires!
— А свет уже выключили.
— They turned the lights out.
Элиза, черкните ей записку и не забудьте выключить свет.
Leave a little note for her will you, Eliza. And put out the lights.
Надо было сбегать выключить свет и запереть дверь.
Had to lock up and get the lights.
Показать ещё примеры для «lights»...

выключуturn the light off

Выключи свет.
Turn the light off!
Выключи свет.
Turn the light off!
Если ты выключишь свет у себя, ты сможешь меня увидеть?
If you turn the light off in there, will you be able to see me?
Ивон, выключи свет.
Turn the light off, Yvon.
Выключите фонарь!
Turn the light off!
Показать ещё примеры для «turn the light off»...

выключуcut

Контрольполета,еслименяслышите, выключите автоматическую систему посадки!
Launchcontrol,if youreadme, cut automatic approach system!
Выключите систему автоматической посадки!
Cut automatic approach system!
Выключить двигатели.
Cut motors.
Тогда выключите питание роботов!
Then cut the robot power!
— Можем ли мы выключить главную электросеть, сэр?
— Shall we cut the main power grid, sir?
Показать ещё примеры для «cut»...

выключуstop

Выключите это.
Stop this, Susan.
Выключите пластинку.
Stop this record.
Выключите эту музыку!
Stop the music!
Выключи ты эту сирену !
Stop that bloody bell!
Выключи эту штуку!
Stop that contraption!
Показать ещё примеры для «stop»...

выключуturn the music off

Выключи музыку!
Turn the music off!
Спасибо, месье. Момо, выключи музыку!
Momo, turn the music off!
Вы не могли бы выключить музыку?
— Would you please ... just turn the music off?
Ханна, выключи музыку!
Hannah, turn the music off!
И выключи музыку!
Turn the music off!
Показать ещё примеры для «turn the music off»...

выключуput

Кто выключил свет?
Well, who put out them lights?
Гастингс, будьте любезны, выключите свет.
Can Hastings, put the light out?
Сейчас же выключи и сядь на место.
Put that down and sit down.
Может нам выключить свет?
Should we put out the light?
Если вы... выключите свет...
IF YOU'LL... PUT OUT THE LIGHTS.
Показать ещё примеры для «put»...

выключуkill

Черт побери! Выключите эту фанфару!
Kill the band!
Выключи этот звук!
Kill the alarm!
Выключи сирену.
Kill the alarm.
Кейт, выключи фары.
Kate, Can you kill the lights?
Выключи это.
Kill it.
Показать ещё примеры для «kill»...