выключатель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выключатель»
«Выключатель» на английский язык переводится как «switch».
Варианты перевода слова «выключатель»
выключатель — switch
Найдите выключатель!
Get that switch!
Да, и я бы хотел лично повернуть выключатель.
Yes, and I'd like to be the one to pull the switch.
Ты нашёл выключатель?
Did you find the switch?
Выключатель в гостиной, здесь.
The switch goes in the living room, here.
Где же выключатель?
Where's the switch?
Показать ещё примеры для «switch»...
выключатель — light switch
А где выключатель? ..
Where's the light switch?
Выключатель должен быть где-то здесь, если память мне не изменяет.
The light switch is right here somewhere if my memory doesn't fail me.
Выключатель, по-моему, там.
I think the light switch is over there.
И попробуй найти выключатель.
Go back and try and find some kind of light switch.
Скорее это обычный выключатель, если я правильно помню.
It's more of a light switch, if I remember.
Показать ещё примеры для «light switch»...
выключатель — breaker
— Главный выключатель?
— Main breaker?
Коробка с выключателем.
It's a breaker box.
У тебя просто сработал выключатель.
You tripped a breaker.
Если нужно вырубить уличное освещение без возьни со сварочным резаком вам потребуется доступ к щитку с выключателем.
If you want to kill a streetlight without the mess and inconvenience of breaking into the pole with a cutting torch, you need to access the circuit breaker.
То есть, пуля щёлкнула по выключателю?
Kind of like flipping the main breaker.
Показать ещё примеры для «breaker»...
выключатель — light
— Где выключатель?
— Shit! Where's the light?
Сейчас поищу выключатель.
I'm gonna find the light, okay? Stay with me.
Выключатель где-то здесь-— Нашел!
Light around here somewhere— — I got it.
Где-то тут есть выключатель.
There is a light in here, somewhere.
Датчик движения на выключателе... очень остроумно.
A motion detector on the light... that's very clever.
Показать ещё примеры для «light»...
выключатель — flip the switch
щелкнув выключателем ты подожжешь вещи сына. ... Огонь сожгет все дотла.
now if you flip the switch to the incinerator beneath you the fire will cleanse you of these possessions and it will destroy them all.
Это словно вы вошли и повернули выключатель и вернули прежнего Скотта, которого мы знали.
It's like you went inside and flipped a switch and you turned him back into the Scott that we knew.
Да, да, о, да, конечно... я поворачиваю выключатель.
Yeah, yeah, oh, yeah, sure... I'm flipping the switch.
Никто выключатель назад не перещёлкнет.
Nobody's gonna flip this switch back on.
Как будто щелкнули выключателем.
Kind of like a switch was flipped or something.
Показать ещё примеры для «flip the switch»...
выключатель — circuit breaker
— Мы должны найти выключатель и всё вырубить!
— We gotta find the circuit breaker and kill the power!
Выключатель перегорел.
The circuit breaker was blown.
Гейб, где автоматический выключатель?
Gabe, where's the circuit breaker?
Есть выключатель под коллектор Можешь попытаться перезагрузить его.
There's a circuit breaker under the manifold you can try restarting.
Я должен сделать небольшое короткое замыкание и сделать так, чтобы автоматический выключатель задымился.
I should be getting some short-circuiting and smoke through the circuit breaker by now.
Показать ещё примеры для «circuit breaker»...
выключатель — flipping a switch
Кодирование — не щелчок выключателем.
Coding's not like flipping a switch.
Просто, знаешь, прикрутить к мейнфрейму функцию разделения времени это тебе не выключателем щёлкнуть.
Just so you know, converting the mainframes for time-sharing isn't as easy as just flipping a switch.
Через минуту щёлкаете выключателем, загорается свет.
A minute later you flip that switch, the lights come on.
Как будто щелкнули выключателем.
Kind of like a switch was flipped or something.
Никто выключатель назад не перещёлкнет.
Nobody's gonna flip this switch back on.
Показать ещё примеры для «flipping a switch»...
выключатель — kill switch
— Где выключатель?
— Where's the kill switch?
Это выключатель.
This is the kill switch.
Хакер дает свободу червю, и только он может его остановить, потому что только у него есть аварийный выключатель.
Hacker sets a worm loose that only he can stop, because only he has the kill switch.
Это идеальный аварийный выключатель!
That's the perfect kill switch!
Аварийный выключатель не сработает без хакера.
The kill switch won't work without the hacker.
Показать ещё примеры для «kill switch»...
выключатель — turn the on
Когда стемнеет — просто нажми выключатель.
When it gets dark, just turn the on.
Его не выключают, потому что это менее затратно, чем щёлкать выключателем вверх и вниз.
Yeah, they keep them on 'cause it's less expensive than turning them on and off.
Может, тоже повернёшь выключатель?
Can't you just turn it off?
Здесь должен быть выключатель, но его действительно, действительно нет.
This should be a turn on, but it's really, really not.
выключатель — switch was turned off
Где-то внутри меня будто повернулся выключатель.
Somewhere inside of me, a switch was turned off. Something happened inside.
Вчера ночью она была в полном порядке, а утром внезапно как будто повернули выключатель.
Last night she was fine, this morning all of a sudden, it's like a switch was turned on.
В других отелях ты щёлкаешь выключатель и знаешь, что свет загорится.
Because a lot of places you turn on a switch, you know the light comes on.