выключатель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выключатель»

«Выключатель» на английский язык переводится как «switch».

Варианты перевода слова «выключатель»

выключательswitch

Найдите выключатель!
Get that switch!
Ты нашёл выключатель?
Did you find the switch?
Выключатель в гостиной, здесь.
The switch goes in the living room, here.
Выключатель?
The switch?
Какой выключатель это был?
Now, which switch was it?
Показать ещё примеры для «switch»...
advertisement

выключательlight switch

Выключатель, по-моему, там.
I think the light switch is over there.
И попробуй найти выключатель.
Go back and try and find some kind of light switch.
Что делает этот выключатель?
What does this light switch do?
Если увидишь рядом выключатель, попробуй включить или выключить и проверишь, как работает.
If you see a light switch nearby, turn it on and off and see if it works.
Просто жми на выключатель время от времени.
I mean, just hit a light switch every now and then.
Показать ещё примеры для «light switch»...
advertisement

выключательbreaker

— Главный выключатель?
— Main breaker?
У тебя просто сработал выключатель.
You tripped a breaker.
Если нужно вырубить уличное освещение без возьни со сварочным резаком вам потребуется доступ к щитку с выключателем.
If you want to kill a streetlight without the mess and inconvenience of breaking into the pole with a cutting torch, you need to access the circuit breaker.
То есть, пуля щёлкнула по выключателю?
Kind of like flipping the main breaker.
Кто мог сломать выключатель?
Who popped the breaker?
Показать ещё примеры для «breaker»...
advertisement

выключательkill switch

У С-11 есть выключатель.
S-11 has a kill switch.
Это выключатель.
This is the kill switch.
Хакер дает свободу червю, и только он может его остановить, потому что только у него есть аварийный выключатель.
Hacker sets a worm loose that only he can stop, because only he has the kill switch.
Нам нужно, чтобы ты использовал выключатель.
We need you to use your kill switch.
Мы будем освобождать Троя столько времени, чтобы Трой смог запустить выключатель и остановить червя.
We release Dominik long enough for Troy to engage the kill switch and shut down the worm.
Показать ещё примеры для «kill switch»...

выключательlight

Выключатель где-то здесь-— Нашел!
Light around here somewhere— — I got it.
Где-то тут есть выключатель.
There is a light in here, somewhere.
Помоги мне найти выключатель.
Help me find a light.
— Где выключатель?
— Shit! Where's the light?
Сейчас поищу выключатель.
I'm gonna find the light, okay? Stay with me.
Показать ещё примеры для «light»...

выключательcircuit breaker

— Мы должны найти выключатель и всё вырубить!
— We gotta find the circuit breaker and kill the power!
Выключатель перегорел.
The circuit breaker was blown.
Я должен сделать небольшое короткое замыкание и сделать так, чтобы автоматический выключатель задымился.
I should be getting some short-circuiting and smoke through the circuit breaker by now.
Выключатель осторожно на шине B — включаем.
Circuit breaker caution and warning main B closed.
Гейб, где автоматический выключатель?
Gabe, where's the circuit breaker?
Показать ещё примеры для «circuit breaker»...

выключательflipping a switch

Кодирование — не щелчок выключателем.
Coding's not like flipping a switch.
Просто, знаешь, прикрутить к мейнфрейму функцию разделения времени это тебе не выключателем щёлкнуть.
Just so you know, converting the mainframes for time-sharing isn't as easy as just flipping a switch.
Мне хочется, чтобы у меня был выключатель, чтобы я могла контролировать все это.
I just wish I can flip a switch or something to control it.
Через минуту щёлкаете выключателем, загорается свет.
A minute later you flip that switch, the lights come on.
Как будто щелкнули выключателем.
Kind of like a switch was flipped or something.
Показать ещё примеры для «flipping a switch»...

выключательdimmer switch

— У тебя есть выключатель
— Have you got a dimmer switch?
В какой-то момент она, ваша дама, может спросить вас, после того как повертела ваш выключатель:
Oh, it's hot! At some point she may say to you, the lady, after she's fiddled with your dimmer switch,
Вы приглашаете её посмотреть, она уже видела ваш выключатель, а теперь она видит поршни, движущиеся вверх-вниз.
You draw the lady over, she's seen you dimmer switch, and she can see the pistons going up and down.
[Смеется] Чуть ли не выключатель человечности
Talk about humanity dimmer switch.
Ну, А, не уверен, что ему вообще есть, куда засовывать, и Б, с выключателем куда проще.
Well, A, I don't think he even has an asshole, not that I was looking, and B, a dimmer switch is way easier.

выключательon-off switch

Это выключатель.
This is the on-off switch.
Выключатель.
On-off switch.
— Сомневаюсь, что здесь есть выключатель.
See, I don't think there's gonna be an on-off switch.
Выключатель. — ... пятьдесят шесть процентов...
It's an on-off switch.
" нее есть выключатель.
It's got an on-off switch.

выключательturn the on

Здесь должен быть выключатель, но его действительно, действительно нет.
This should be a turn on, but it's really, really not.
Может, тоже повернёшь выключатель?
Can't you just turn it off?
Его не выключают, потому что это менее затратно, чем щёлкать выключателем вверх и вниз.
Yeah, they keep them on 'cause it's less expensive than turning them on and off.
Два — поверните выключатель в положение пуск.
Two, turn the routers to the end in the direction of the stator
Когда стемнеет — просто нажми выключатель.
When it gets dark, just turn the on.