выйти на свободу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выйти на свободу»

выйти на свободуget out

Творить добро только чтобы выйти на свободу и убить снова.
Doing good time just so you can get out and kill again.
Она когда-нибудь выйдет на свободу?
Will she ever get out?
И, очень может быть, что рано или поздно ты выйдешь на свободу.
There's a very good chance you can get out someday soon.
Надо потерпеть 100 лет, и если нам повезет. Мы отсидим всего две трети срока, и выйдем на свободу раньше.
We'll do the hundred years and maybe if we're lucky we'll only have to do two-thirds of the spell and get out early.
Ты можешь остаться со мной, здесь много комнат и теперь, когда ваш отец не выходит... не собирается выйти на свободу в ближайшее время...
You can stay with me, there's plenty of room, and now that your dad's not getting... gonna get out any time soon...
Показать ещё примеры для «get out»...
advertisement

выйти на свободуwill walk

Без них убийца выйдет на свободу.
Without it, the killer will walk.
Если хоть один из присяжных увидит в этом принуждение, он выйдет на свободу.
One person on a jury finds coercion in that, he will walk.
Выйдет на свободу.
Will walk.
Найдите этого третьего, или Диана с сыном выйдут на свободу.
You find this third man or Dianne and her son will walk.
Ну, они выглядят вполне уверенными в том, что это не так, и если ты поставил незаконную прослушку, Штраусс выйдет на свободу.
Well, they seem to be pretty confident that it's not, and if you planted an illegal bug, Strauss will walk.
Показать ещё примеры для «will walk»...
advertisement

выйти на свободуgo free

Крус может выйти на свободу.
Then cruz could go free.
Что если я сегодня помогу убийце выйти на свободу?
What if I help a killer go free today?
Моя дочь должна была умереть, чтобы я смогла выйти на свободу.
My daughter had to die so I could go free.
Она должна заговорить, иначе она выйдет на свободу, и у нас ничего не будет.
She has to talk, otherwise she'll go free and we'll have nothing
Потому, что она позволила убийце выйти на свободу.
'Cause she let a murderer go free.
Показать ещё примеры для «go free»...
advertisement

выйти на свободуwalks free

Люцифер выйдет на свободу.
Lucifer walks free.
— Люцифер выйдет на свободу.
— Lucifer walks free.
Или убийца выйдет на свободу.
Or a killer walks free.
Тарелл выйдет на свободу.
Then Turell walks free.
И Райан выйдет на свободу.
Ryan walks free.
Показать ещё примеры для «walks free»...

выйти на свободуreleased

Я хочу, чтобы Аня вышла на свободу.
Want Anya released.
И почему это должно было случиться сейчас, сразу как тот человек вышел на свободу, если только...
And why would this happen now, just after that man's released, unless...
Она сможет выйти на свободу только, когда ей будет уже за двадцать.
She won't be released until her early 20s.
Статистика говорит, что выйдя на свободу, я буду и дальше совершать преступления против многих других детей.
'Statistics suggest that, having been released, 'I'll go on to commit many further offences 'against many other children.
А нет — выйдешь на свободу.
You don't, we release you now.
Показать ещё примеры для «released»...

выйти на свободуfree

Я заслуживаю того. чтобы выйти на свободу.
I think I deserve to be free, I do.
Как я могла кому-нибудь сказать, что человек, которому я помогла выйти на свободу сделал со мной такое?
How am I supposed to tell people that the person that I helped free did this to me?
Был приговорён к пожизненному в Дел Норт до тех пор пока новый тест ДНК не помог ему выйти на свободу
Was a lifer at Del Norte until a new D.N.A. test set him free.
Томми вышел на свободу, могут только новое предъявить.
Tommy's out free and clear, till they catch him reoffending.
Потому как когда я выйду на свободу, я посчитаю каждую бумажку, и проверю, что ни одна из них не завалилась в вашу дешевую сумочку.
Because when I'm free, I'm going to count every single bill and make sure that you didn't slide a few of them into your cheap purse.

выйти на свободуset free

Судья: Подсудимый выйдет на свободу.
Defendant is set free.
Да, я была возмущена, что Генри Дахл вышел на свободу.
Yes, I was outraged that Henry Dahl was set free.
Видите ли, вот в чем дело, мистер Таварез, человек, который убил этих людей, которого мы посадили до конца его дней, выйдет на свободу, если мы не сможем найти того, кто опознает в нем стрелявшего.
See, here's the thing, Mr. Tavares, is that the guy who killed those people, who we put away for the rest of his life, he's gonna be set free if we can't find someone who can I.D. him as the shooter.
Ты поможешь мне выйти на свободу.
You're gonna help set me free.
Подсудимый выйдет на свободу.
Defendant is set free.