выдохнуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выдохнуть»

«Выдохнуть» на английский язык переводится как «to exhale».

Варианты перевода слова «выдохнуть»

выдохнутьexhale

Надо побороть желание выдохнуть.
You have to resist the temptation to exhale.
И выдохните.
And exhale.
Глубоко вдохните и выдохните.
Take a deep breath and exhale.
Потом отсоедините шланги и максимально выдохните.
Then disconnect the umbilical and exhale as much as possible.
Вам придется когда-то выдохнуть.
You're gonna have to exhale sometime.
Показать ещё примеры для «exhale»...

выдохнутьbreathe

Так, и все помним, самое важное перед тем, как стрелять, это выдохнуть, ясно?
And everybody remember all right? The most important thing to do before squeezing the trigger is to breathe, okay?
Выдохни.
Breathe.
Пожалуйста, выдохните в эту штуку.
I'm gonna need you to breathe into this for me.
Как бы тут ни было, вы все-равно должны выдохнуть в эту штуку.
Anywho, I'm still gonna need you to breathe into this for me.
Ты должен выдохнуть, когда я буду вытаскивать трубку.
I need him to breathe out once I pull on the tube.
Показать ещё примеры для «breathe»...

выдохнутьbreathe out

Вдохните, выдохните.
Breathe in, breathe out.
Выдохнул.
Breathe out.
Ни вздохнуть, ни выдохнуть. Вот страна чудес!
Can't breathe in, can't breathe out.
Вдохните, и когда будете готовы, выдохните и медленно нажимайте на курок.
Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger.
Выдохните.
Breathe out.
Показать ещё примеры для «breathe out»...

выдохнутьtake a breath

— Просто выдохни, и...
— Just take a breath, and it will...
Окей, все выдохните.
Okay, everyone take a breath.
Просто выдохни, ладно.
Just take a breath, okay?
Давайте просто выдохнем, ладно?
Let's just take a breath here, okay?
Выдохни, Даг.
Take a breath, Doug.
Показать ещё примеры для «take a breath»...

выдохнутьlet it out

И медленно выдохните.
And let it out slowly.
Теперь выдохни.
Now let it out.
И выдохните.
And let it out.
Медленно выдохни.
Let it out slowly.
Выдохни весь воздух.
Let out all the air.
Показать ещё примеры для «let it out»...

выдохнутьbreath

Вдохните и выдохните в пакет.
I want you to take one deep breath and fill this bag.
Тебе просто нужно выдохнуть.
Just take a breath.
Так что если любишь слонов, можешь выдохнуть.
So if you like elephants, don't hold your breath.
Давай, несколько раз вдохни и выдохни.
Come on, take some deep breaths.

выдохнутьrelieve

Я частично выдохнул с облегчением... Когда понял, что она исчезла.
Part of me was relieved... when I thought she was gone.
В тот день, когда вы сказали, что Беннетта застрелили, часть меня выдохнула с облегчением.
The other day, when you said Bennett had been shot, part of me was relieved.

выдохнутьblow

После чего зажми ей нос, открой ей рот и выдохни.
Then you block the nose, open the mouth and you blow.
Неужели он выдохнул дымом прямо малышу в лицо?
Did he just blow smoke in the kid's face?
(выдохнул)
(blowing)

выдохнутьrelax

Это ламинат, что с ним станется? Выдохни.
The surface only an laminated, the water will be evaporated, come on relax.
Выдохни.
Relax.
Майк, выдохни...
Mike, relax...
Выдохни, там ничего нет.
Relax, it's nothing.
Я выдохну, если...
Relax... but