выгрузить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «выгрузить»
«Выгрузить» на английский язык переводится как «unload» или «offload».
Варианты перевода слова «выгрузить»
выгрузить — unload
— Выгрузи все.
— Unload all of them.
У меня ушла неделя на то, чтобы тайком выгрузить подарок из Питтсбурга.
It took me a week of sneaking around to unload the Pittsburgh stuff.
— Он говорит, что выгрузит... все наши вещи здесь.
The guy says that he wants to unload at the shore right here. He won't go any further up the river.
Мы должны выгрузить его.
We need to unload it.
Давай просто доставим их в больницу, выгрузим их у входа, и уедим.
Let's just get them to the hospital, unload them in front, and drive away.
Показать ещё примеры для «unload»...
выгрузить — offload
Атлантик Лайт в тот день, когда выгрузили контейнер с женщинами.
The Atlantic Light on the day the can with the women was offloaded.
Прибыли несколько бронированных лимузинов с дипломатическими номерами в сопровождении полицейских эскортов, и выгрузили пассажиров на подземной стоянке отеля, вне глаз журналистов.
Several armored limos with diplomatic plates did arrive — with police escorts and offloaded their passengers — in the underground parking garage out of the sight of the press. Former World Bank President, James Wolfensohn, sardonically stared at our cameras.
Ребятам надо все выгрузить.
These guys, they gotta offload.
выгрузить — get
У них данные захвачены, и я не могу выгрузить их, не говоря уж о том, чтобы начать передавать.
They got the data trapped and I can't get it uploaded let alone start transmission.
Когда мы выгрузим вещи Дафни, в машине освободится много места.
Oh, once we get the rest of Daphne's stuff out, there'll be plenty of room.
Как только мы выгрузим провиант из этих.
As soon as we get the food out of them.
Выгрузите наши чемоданы, пожалуйста.
Can you get our cases out, please ?
Давай-ка выгрузим из машины твои вещи.
Let's get your stuff out of the car.
Показать ещё примеры для «get»...
выгрузить — download
С такой утечкой, даже если я выгружу... я не знаю, будут ли данные в целости.
With his seepage, if I could work a download... I don't know if the product would be coherent.
Дейв, мне нужно, чтобы ты выгрузил нам те фотографии.
Dave, I need you to download those images.
Нейтан вам может показать... Нет, я знаю, как их выгрузить.
No, I know how to download.
Выгрузи все письма, фото и смс.
Download all the, uh, e-mails, pictures, and text messages.
Я выгрузил список звонков с сервера ФБР.
I downloaded the call log off the FBI server.
выгрузить — dropped off
Кто-то принял Ала за багаж и выгрузил его на предыдущей станции!
Al got mistaken for someone else's luggage, and was dropped off at the last station!
Мы получили подтверждение на каждый, как только их выгрузили.
We got confirmation for each one as they were dropped off.
С грузовиков выгрузили аппаратуру наведения и детали ракеты дальнего действия за последние несколько дней.
Trucks have been dropping off guidance equipment and long-range-missile components for the last few days.
выгрузить — drop
Фортепиано выгрузили здесь, слегка толкнули.
Piano's dropped here, little push.
Они закрытые, пока их не привезут обратно на завод и выгрузят.
They're not opened till they get back to the plant and are dropped off.
Он заехал домой, выгрузил сумки и уехал.
He stopped by his house, dropped his bags, and went out again.