выглядеть странным — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «выглядеть странным»

«Выглядеть странным» переводится на английский как «look strange» или «appear strange».

Варианты перевода словосочетания «выглядеть странным»

выглядеть страннымlook strange

— Вы выглядите странно.
— You look strange.
— Почему это я выгляжу странно?
— Why should I look strange?
— Мы выглядим странно.
— It would look strange.
Это, должно быть, выглядит странно...
This must look strange.
Я выгляжу странно.
I look strange.
Показать ещё примеры для «look strange»...
advertisement

выглядеть страннымlook weird

— Они выглядят странно.
— They look weird.
Они выглядят странно, но в этом их прелесть...
They look weird, yet really beautiful.
Так я всё же выгляжу странно?
So I do look weird?
Ты выглядишь странно...
You look weird...
Это.. Это, наверно, выглядит странно.
It--it must look weird.
Показать ещё примеры для «look weird»...
advertisement

выглядеть страннымweird

Это выглядит странно, но нам с Кейт просто необходимо выбраться из города.
I know this is weird but Kate and I really need to get out of town.
Хотя то, как они уехали, выглядело странным.
It was kind of weird is that they left, though.
И моя мама, она, вроде как учила меня, перед тем как я войду в комнату, как входить, стоять, не выглядеть весёлым, знаешь, потому что моё веселье выглядело странным для моего старика и его друзей.
And, uh, my mom, she almost, like, coached me before I went into a room, on how to walk, stand, not to be funny, you know, because my kind of funny was just weird for my old man and his friends.
Так. Больше не хочу. Из-за тебя это выглядит странно.
Well, not anymore, you just made it weird.
Я предполагаю, что это выглядит странно.
I guess this is kind of weird.
Показать ещё примеры для «weird»...
advertisement

выглядеть страннымseem strange

— Панки всегда выглядит странно.
Punky always seems strange.
— Понимаю, это выглядит странным...
— I know it seems strange...
Я уверена это выглядит странно Но, если бы вы видели Элисон и Эллиота это было... очень романтично
I'm sure it seems strange but if you saw Alison and Elliott it was... it was pretty romantic.
Это выглядит странным...
It must seem strange...
Сейчас может выглядеть странно что самое спорное лекарставо в Америке было разрешено для домашнего употребления. и в моя случае с согласия доктора, которого я никогда не встречал, но я не единственный, кто нарушал закон
Now it may seem strange that the most controversial drugs in America are being prescribed using take-home tests, and in my case by a doctor I never met, but hey, at least I'm not the one breaking the law.
Показать ещё примеры для «seem strange»...

выглядеть страннымseem weird

Знаю, мое предложение помочь выглядело странно.
I know it must seem weird, my offering to help.
А это... не выглядит странно что она бегает каждое утро?
I... it's... it's just that... uh, does it seem weird that... that she's running earlier every morning?
Это не выглядит странно, ну знаешь, такая разница?
Does it seem weird that, you know, it's so different?
Я знаю, это выглядит странно.
I know it seems weird.
Выглядит странно, когда ты пытаешься заботиться обо мне.
Seems weird, you trying to take care of me.
Показать ещё примеры для «seem weird»...

выглядеть страннымodd

Твоя любовь к доносительству выглядит странной для страны, в которой так ценится понятие чести.
Your taste for denouncement is odd in a country with a strong sense of honour.
Это могло выглядеть странно.
That could have been odd.
Где тела... выглядят странно?
Were the bodies... Odd?
Я закончила с другими телами, но эти три тела выглядят странно.
I've released the other bodies, but there's something odd about these three.
Выглядит странно, потому что это не удар тупым предметом, в прямом смысле этого слова.
Now, that was odd because it's not blunt force trauma in the strictest sense of the word.
Показать ещё примеры для «odd»...

выглядеть страннымseem oddly

Ты выглядишь странно...
You seem oddly, uh...
Ты выглядишь странно счастливой.
You seem oddly happy.
Он и правда выглядел странно.
He did seem odd.
Выглядит странно, не так ли?
Seems odd, doesn't it?
Ага. Выглядело странно.
Yeah, seemed odd.
Показать ещё примеры для «seem oddly»...

выглядеть страннымstrange

Объявление о сдаче квартиры появилось давно, и, учитывая такую низкую ренту, это выглядит странно.
The apartment had been already announced there is some time. It is strange, we think in as for income it is low.
Выглядит странно?
Strange?
— Богатый человек, жертвующий на благотворительность не выглядит странным.
A rich man giving to charity isn't strange.
Хм, вообще-то это все выглядело странно.
Hey, so that was strange.
В смысле, должно быть, и для вас мы выглядим странно.
I mean, after all, we must look... just as strange to you.

выглядеть страннымlook odd

Я выгляжу странно!
I look odd.
Будет выглядеть странно, если купишь все сразу.
It's gonna look odd you buy it all in one place.
Я сказал ей, что это будет выглядеть странно, если стану звонить я после того, как приеду.
I told her it'd look odd if I'd got there and then I'd been one to ring.
Выглядит странно.
It looks odd.
Разве не будет выглядеть странным, что вы остались с нами?
Isn't it going to look odd that you're staying in here with us?