вывоз — перевод на английский
Варианты перевода слова «вывоз»
вывоз — pickup
И попал в помойный контейнер, за день до вывоза.
Into a dumpster bin the day before pickup.
Подразделение вывоза мертвых животных.
Division of dead animal pickup.
Если тебе интересно, у нас есть вакансия на вывоз животных.
If you're interested, we might have an opening at animal pickup.
После чего совершаешь обмен так же как и вывоз.
You will then make the exchange just as you made the pickup.
Я должен отправить это, до последнего вывоза почты.
I've got to get this in the mailbox before the last pickup.
Показать ещё примеры для «pickup»...
вывоз — transport
Вывоз разыскиваемого программиста из страны... нарушает наш договор об экспорте вооружений.
Transporting a listed programmer out of the country violates our arms export treaty.
Мистер Кафмайер, компьютер показывает,.. ...что вас несколько раз арестовывали за незаконный вывоз предметов старины.
Our database shows that you've had several arrests for illegally transporting artifacts.
Тебе нужно разрешение на вывоз древесины.
You need a permit to transport timber.
вывоз — exfil
— Они же не занимаются вывозом.
— They don't do exfils.
Сэр, вывоз людей — как аборт.
Sir, exfils are like abortions.
— Вывоз людей.
It's an exfil.
Запрашиваю немедленный вывоз в Эдвардс.
Request immediate exfil to Edwards.
— Вывоз и переселение.
Exfil and resettlement.
вывоз — removal
Вывоз оружия из армейского арсенала было трудно скрыть.
This removal of weapons from the army arsenal was hard to conceal.
Вы уладите ее дела, вывоз тела?
You'll settle her affairs, the removal of the body?
Вывоз старого матраца?
Old mattress removal?
Ваша телега была использована для его вывоза.
Your cart used for his removal.
Вывоз трупов жертв.
Purge victim removal and disposal.
Показать ещё примеры для «removal»...
вывоз — export
Вы отдаете себе отчет, что вывоз слитков из Великобритании без разрешения Банка Англии является преступлением?
Do you realize it's an offence to export bullion from the U.K. Without the permission of the Bank of England?
— Нет проблем с разрешением на вывоз?
— No problem with the export license?
Если наша цель — драгоценности, какие сложности их получения и вывоза?
If jewels are the target, what are the challenges of extraction and export?
У нас есть заявление о том, что видели грузовик на разгрузочной площадке, где отгружали на вывоз водопроводную арматуру.
And we received a report the truck was seen at the docks, where the plumbing fittings were offloaded for export.
Понимаете, я мог бы сразу выдать ордер на арест но для нас прежде всего важно, чтобы наша страна не стала беднее из-за вывоза произведений искусства за границу
I could arrest you immediately. But we don't want our country to lose an through illegal export.
вывоз — haul
Мешок для вывоза грязи — еще доллар.
A sack to haul the dirt, another dollar.
Вы звоните, мы вывозим. [слоган компании по вывозу хлама]
You call, we haul.
Не нужно заниматься вывозом кучи добра.
No worrying about hauling out a bunch of goods.