выбыть — перевод на английский

Варианты перевода слова «выбыть»

выбытьdropped out

Я слышал, он выбыл.
I hear he dropped out.
Они сказали мне, что выбыли из школы и...
They told me that you dropped out of school and...
Они выбыли из расследования, так как знают, что убийца — Джефри.
They dropped out because they know Geoffery's a killer.
Твой тренер присылает мне еженедельные отчеты, и ты выбыла месяц назад.
Your coach is sending me weekly reports, and you dropped out a month ago.
Наш основной докладчик выбыл.
Our keynote speaker dropped out.
Показать ещё примеры для «dropped out»...

выбытьdrop out

Он может выбыть...
He may drop out.
Ты тоже хочешь, чтобы я выбыл из соревнования.
You want me to drop out too.
— Только сказать вам выбыть, немедленно и спасать то ничего не стоящее барахло, которое вы зовете кораблем от разрушения.
— Just to tell you to drop out now and save that worthless junk barge you call a ship from being destroyed.
Именно поэтому нам нужно, чтобы ты выбыл.
That's why we need you to drop out.
Я желаю гарантированной победы на Региональных, поэтому хочу, чтобы ты выбыла.
I want a guaranteed Regionals win, so I want you to drop out.
Показать ещё примеры для «drop out»...

выбытьquit

Мы уходим. Джошуа решил выбыть из игры.
Joshua wants to quit.
И он не позволил мне выбыть.
And he didn't let me quit.
Нет, я не выбыла.
No, didn't quit.
А я слышала, что выбыли.
No, I heard you quit.
Я выбыла.
I quit.
Показать ещё примеры для «quit»...

выбытьpulled out

Шон, мы знаем, что ты выбыл из большой гонки на прошлой неделе.
Sean, we know that you pulled out of a big race last week.
Я выбыл из президентской гонки.
I've pulled out of the presidential race.
Это небывалый результат для кандидата, который выбыл из гонки.
That's a historic showing for a candidate who pulled out of the race.
Но, однако, он разбит не настолько, чтобы выбыть из предвыборной гонки, я прав?
He's not broken up enough to pull out of the race, though, is he?
Инсайдеры уверенны, что скоро мистер Дойл вынужден будет выбыть из предвыборной гонки.
Insiders agree it won't be long before Mr. Doyle is forced to pull out of the race.
Показать ещё примеры для «pulled out»...

выбытьgo

Ребята, я не знаю, о чем она думает сейчас, но я не думаю, что она хочет выбыть, домой.
Guys, I don't know what she's thinking right now, but I don't think she wants to go home.
Что значит, одна из них должна выбыть.
That means one of them has to go.
Ну, кто-то ведь должен был выбыть?
Well, I mean, somebody has to go, right?
Он выбыл.
He's gone.
Она выбыла.
She's gone.

выбытьpull out

Но, однако, он разбит не настолько, чтобы выбыть из предвыборной гонки, я прав?
He's not broken up enough to pull out of the race, though, is he?
Инсайдеры уверенны, что скоро мистер Дойл вынужден будет выбыть из предвыборной гонки.
Insiders agree it won't be long before Mr. Doyle is forced to pull out of the race.
Mне было лучше выбыть из гонки и со всем разобраться.
It's better for me to pull out and try and fix the problem.