въехать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «въехать»

«Въехать» на английский язык можно перевести как «to move in» или «to move into».

Варианты перевода слова «въехать»

въехатьmoved in

Ну, а я тогда старался экономить, чтобы покупать кисти и краски и я въехал сюда.
Well, I was trying to save money to buy paints, so I moved in.
Когда я въехала несколько дней назад, хозяйка сказала мне.
When I moved in a few days ago, Mr. Steele was pointed out to me by the manager.
Затем въехали мы.
Then we moved in.
А казался таким хорошим парнем, когда только въехал сюда.
Such a fine boy he seemed when he first moved in here.
Вы тоже только что въехали?
You just moved in, too, huh?
Показать ещё примеры для «moved in»...

въехатьdrive

С того дня как ты въехала во двор в этой навороченной повозке,.. ты — чужая, как будто и не возвращалась.
Since the day you drove in here in that fancy rig... you've been no more one of us than if you'd never come home.
— Она сама в меня спереди въехала.
— This guy drove into me from the front!
А ты сбросил его машину с утеса и въехал на автобусе в его дом?
Yet you ran his limo off a cliff and drove a bus through his front door?
Послушай, этот человек въехал на грузовике в государственное учреждение.
— You're under way too much stress. — Listen, this man drove a semi into a Federal building.
Я был в машине и она въехала на мост и покончила с собой вместе со мной в машине.
I got in the car and she drove off a bridge and committed suicide with me in the car.
Показать ещё примеры для «drive»...

въехатьenter

Въехал на поминки Ансельмо Лепе прямо на коне.
Entered Anselmo Lepe's wake riding on a horse.
Он въехал на остров Святого Людовика.
Just entered Saint-Louis.
Когда Джек Кеннеди въехал в Белый Дом, он взял с собой своего брата. Потому что доверял Бобби— зная, чтот тот будет говорить ему правду, даже самую неприглядную правду.
When Jack Kennedy entered the White House, he took his brother with him because he trusted Bobby to tell him the truth, even when it wasn't pretty.
Он только что въехал в аэропорт. Отлично.
— He'sjust entered the airport.
Мь въехали в Албанию... со снегом и тишиной.
We entered Albania with snow and silence.
Показать ещё примеры для «enter»...

въехатьget

Ты никак не въедешь во всё это?
You just can't get around it, can you?
Я сначала не въехал, о чем это.
I didn't get what it was.
Ты так и не въехал, не так ли?
You still don't get it, do you ?
Эй, не въехали?
Don't you get it?
Миссис Маклин въехала в меня, но была поврежден только мой пикап.
You lied to him? Well, I thought it best to get away before he asked too many questions.
Показать ещё примеры для «get»...

въехатьhit

— Это я в него въехал.
— It was me who hit him.
В меня въехал другой водитель, я могу показать вам синяки.
I was hit by another driver, I still have the marks to prove it.
— Я въехал в бордюр на велосипеде и упал.
— I hit a curb with my bike and it hit me.
Это тот парень, что в них въехал?
This the guy who hit them?
Для разнообразия на этот раз я въехал в мясную лавку, а не в газетный киоск.
Hit a butcher's... a change from newspaper stands! You know what?
Показать ещё примеры для «hit»...

въехатьchecked in

Она только что въехала и тут же потребовала распаковать и погладить.
She just checked in with a request for immediate unpack and press.
Он въехал вчера вечером.
He checked in last night.
Думаю, Абдул уже знает, что я въехал.
Guess Abdul knows I've checked in.
Около часа назад въехала мисс Смит.
About an hour ago. A Ms Smith checked in.
Я въехал вчера ночью, чтобы не опоздать этим утром.
I checked in last night late this morning.
Показать ещё примеры для «checked in»...

въехатьride

Да! Он въехал в городские ворота полчаса назад.
He rode in through the gates half an hour ago.
— Он въехал на своём велосипеде в ветки деревьев.
— He rode his bike through some branches.
Я нарочно въехала на своем велосипеде в машину.
I rode my bike into a car on purpose.
Михаил на нём туда въехал.
Michael rode him in.
В прошлый раз ты пьяная толкнула речь и въехала на велике в бассейн.
The last time, you gave an intoxicated speech, and you rode your bike into a pool.
Показать ещё примеры для «ride»...

въехатьran into

Машина, на которой я въехал в ваше дерево.
— My car, my car. I'm the fellow that owns the car that ran into your tree.
—Значит ты и Мерфи просто... въехали друг в друга?
— So, you and Murph just ran into each other?
Я напился, въехал в машину старой подруги, а она сейчас встречается с моим клиентом.
I was drunk, I ran into an old friend's car, and she just happens to be dating my client.
Ты въехал ему в дверь?
You ran into his door?
Хайди сидела на заднем сидении моей машины, когда ты в меня въехала.
Heidi was in the backseat of my car when you ran into me.
Показать ещё примеры для «ran into»...

въехатьmove back in

Полагаю, я могу въехать назад, а?
I guess I can move back in, huh?
Ты прочитаешь мне этот абзац, и я разрешу тебе въехать обратно — Правда?
You read me that paragraph and I'll let you move back in.
После того как он проведет день со мной без Энди, он вспомнит почему нам было так хорошо вместе и предложит мне въехать обратно!
After he spends the day with me away from Andy, he'll remember how good we are together and he'll invite me to move back in!
Хочу, чтобы ты въехала обратно.
I want you to move back in.
Тебе следует въехать обратно.
You should move back in.
Показать ещё примеры для «move back in»...

въехатьwent into

— Кто-то въехал в меня.
— Someone went into me.
Он въехал в тоннель первым,
So he went into the tunnel first,
Въехал, но не выезжал.
Went in, hasn't come back out.
Но я убрала номер, прежде чем он въехал.
But I cleaned the room before he went in.
Въедем ли мы в гору?
Are we going to make that hill?
Показать ещё примеры для «went into»...