всё улажено — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё улажено»
всё улажено — settled
— Как это? Я думал, у тебя все улажено.
I thought that was settled.
Всё улажено.
Settled.
— С ним почти все улажено.
— It's almost settled.
Ну, тогда я думаю, что все улажено.
Well, then I guess that's settled.
Ну что же, я думаю все улажено.
Well, I guess that's settled.
Показать ещё примеры для «settled»...
advertisement
всё улажено — it's settled
Ну что ж, все улажено.
Well, it's settled.
У тебя все улажено.
It's settled.
ТОгда, хорошо. все улажено
All right, then. It's settled.
Что ж, всё улажено. Не забывай писать.
So it's settled.
Нам нужно убедиться, что все улажено.
We got to make sure it's settled.
Показать ещё примеры для «it's settled»...
advertisement
всё улажено — it's taken care of
Все улажено, ясно?
It's taken care of. All right?
Все улажено.
It's taken care of.
Всё улажено.
It's taken care of.
Уже всё улажено.
It's taken care of.
Всё улажено.
It's taken care of, just so you know.
Показать ещё примеры для «it's taken care of»...
advertisement
всё улажено — all taken care of
— Все улажено, полковник.
All taken care of, colonel.
Все улажено, миссис Вильямс.
All taken care of... Mrs. Williams.
Значит, все улажено.
All taken care of, then. Let me go.
Всё улажено.
All taken care of.
— Все улажено? — Ах, так?
— All taken care of?
Показать ещё примеры для «all taken care of»...
всё улажено — everything is settled
Теперь всё улажено.
Now everything is settled.
Все улажено.
Everything is settled.
Мистер Перро, все улажено.
Mr Perraut, everything is settled.
Так, все улажено.
Okay, everything is settled.
Ну все улажено, все довольны.
Everything is settled to everyone's satisfaction.
Показать ещё примеры для «everything is settled»...
всё улажено — it's done
Всё улажено.
It's done.
Все улажено!
It's done.
Мэри, всё улажено.
Mary, it's done.
— Все улажено.
— It's done.
Всё улажено.
Well, it's done.
Показать ещё примеры для «it's done»...
всё улажено — it's all sorted
Все улажено, мы уезжаем завтра.
It's all sorted, we leave tomorrow.
— В общем, всё улажено.
— it's all sorted.
Все улажено.
It's all sorted.
Всё улажено.
It's all sorted.
Так, всё улажено.
Yes! Right, it's been sorted.
Показать ещё примеры для «it's all sorted»...
всё улажено — all set
Он сказал, что всё улажено.
He said everything was all set.
Ребята, всё улажено.
— You guys are all set.
— На завтра всё улажено.
All set for tomorrow, player.
Всё улажено, мы ужинаем здесь.
All set. We'll have dinner here.
А так все улажено.
This way, he's set.
Показать ещё примеры для «all set»...
всё улажено — it handled
Считайте, что всё улажено.
Consider it handled.
Считай, что всё улажено.
Consider it handled.
Считайте, что все улажено.
Consider it handled.
Не совсем, сэр. Но с девчонкой всё улажено и видео полностью стёрто.
Uh, not exactly, sir, but the girl has been handled and the video has been erased.
Все улажено.
Handled.
Показать ещё примеры для «it handled»...
всё улажено — it's all arranged
— Все улажено.
— It's all arranged.
Все улажено.
It's all arranged.
Всё улажено.
It's all arranged.
Всё улажено?
It's all arranged?
С Томом всё улажено.
It's been arranged with Tom.
Показать ещё примеры для «it's all arranged»...