вскружить — перевод на английский
Варианты перевода слова «вскружить»
вскружить — turned
Эта красотка вскружила ему голову.
That pretty little thing had turned his head.
Думаете, этим двум удалось вскружить мне голову?
You think these two somehow turned my head?
Но его голову вскружила девушка в хрустальных туфельках.
But his head was turned by a girl with glass slippers.
И безусловно вскружил мою.
You certainly turned mine.
Эта железная кастрюля вскружила вам голову.
This crazy iron skillet's turned your head.
Показать ещё примеры для «turned»...
advertisement
вскружить — head
— А ты меня. Я правда дал вскружить себе голову.
I did let all that attention go to my head.
— По-моему, власть вскружила ему голову.
— Probably went to his head.
— Успех и везение вскружили ему голову.
Fame and fortune went to his head.
Возможно, все это мученичество действительно вскружило мне голову.
Maybe I let being a martyr go to my head.
Молли, я знаю, ты не хотела грубить, но прогулка с леди Харриет явно вскружила тебе голову.
Molly, I know you mean it kindly, dear, but don't let one walk into town with Lady Harriet go to your head.
Показать ещё примеры для «head»...
advertisement
вскружить — has gone
Деньги тебе вскружили голову. Поэтому ты так себя ведёшь.
The money has gone to your head... and you act so pretentious.
Власть вскружила ему голову.
— Well, exactly. I mean, power has gone to his head.
Похоже, недавняя победа совсем вскружила тебе голову, Марио.
[chuckles] I'd hate to think your recent victory has gone to your head, Mario.
Наверное, Вы вскружили головы многим женщинам.
You must had gone on many women's head.
Рад что это не вскружило тебе голову.
Glad it hasn't gone to your head.
Показать ещё примеры для «has gone»...
advertisement
вскружить — made
Она вскружила ему голову и затем попросила перегнать ее машину из Мексики.
She made him fall in love with her, and then asked him to drive her car back from Mexico.
Она вскружила ему голову.
She made his head spin:
Прости, ты вскружила мне голову, я не должен был.
I'm sorry. You made me forget myself and I shouldn't.
То, что вы можете найти в Интернете может вскружить вам голову.
What you can find on the Internet would make your head spin.
Если сегодня все пройдет хорошо, Бамбл, если мистер Гредграйнд согласиться тебя повысить, то должна сказать, что мысль о нашем новом доме, о более высоком социальном положении, может так вскружить мне голову... что я ослабну и позову тебя к себе
If things go well tonight, Bumble, if Mr Gradgrind agrees to put you forward for a new position, then I daresay the very thought of our new house, of our improved social standing might make me so giddy that I weaken. — I weaken. — Hmm.