всеять — перевод на английский
Варианты перевода слова «всеять»
всеять — whole
Я собираюсь стать королем всей колоды!
I'm goin' to be king of the whole pack!
Конечно, вы знаете о частных деталях... но это относиться ко всей перспективе!
Of course, you know about the details... but this relates to the whole!
Но я не сказала тебе всей правды о себе.
But I haven't told you the whole truth about myself.
Я тоже не сказал тебе всей правды о себе.
I haven't told you the whole truth about myself either.
Ой, Эллен, что такое говоришь, когда касается всей страны?
Oh, Ellen, how can you, when it concerns the whole country?
Показать ещё примеры для «whole»...
всеять — entire
В общем, я лучший игрок в автоматы во всей вселенной.
— So basically I'm, like, the best slot player in the entire world.
Я тронут возможностью представить вам по сему счастливому случаю сердечные поздравления от всей компании.
I am deeply moved to extend you, upon this happy occasion the respectful contratulations of the entire company...
Нельзя жить и отказаться от того... что является целью и смыслом всей жизни.
One cannot live faithfully and give up... what has given meaning and purpose to one's entire life.
Но офицеры работают по всей длине железной дороги.
But officers are working along the entire railway.
Расчетная палата и основной центр всей американской зоны.
'Clearing house and main hub for the entire American zone.
всеять — life
Это плод работы всей моей жизни.
It represents my life work.
Это труд всей моей жизни.
It represents my life work.
Сугата, в поединок с тобой я вложил усилия всей моей жизни.
Mr. Sugata. To tell you the truth... I used all my strength in the match with you for the first time in my life.
Ты исполнишь мечту всей моей жизни — увидеть пирамиды!
You will be able to fulfill the dream of my life, to see the pyramids.
Это дело всей жизни.
It's a life work.
Показать ещё примеры для «life»...