всего несколько минут — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всего несколько минут»
всего несколько минут — only have a few minutes
У меня всего несколько минут.
I only have a few minutes.
Хорошо, как я сказала по телефону, у меня всего несколько минут.
Like I said, I only have a few minutes.
У меня всего несколько минут.
Look, I only have a few minutes.
Запас всего несколько минут.
Hey. we only have a few minutes.
У вас есть всего несколько минут до того, как щиты откажут.
You only have a few minutes before the shield fails.
Показать ещё примеры для «only have a few minutes»...
всего несколько минут — just a few minutes
Да, всего несколько минут назад.
Yes, just a few minutes ago.
Всего несколько минут, немного времени.
Just a few minutes, a little time.
Всего несколько минут цикла и мы будем готовы уходить.
Just a few minutes re-cycling and we shall be ready to leave.
Прошло всего несколько минут, а игра уже вошла в привычное русло, когда гости трэка ведут 18-6.
Just a few minutes gone by, but the game Is already falling into a familiar pattern, giving the Fight Attendants an 18-to-6 lead.
Всего несколько минут!
Just a few minutes!
Показать ещё примеры для «just a few minutes»...
всего несколько минут — few minutes
Шейла, ничего если Клод просто посидит здесь и посмотрит на тебя всего несколько минут? А потом мы уйдём.
Sheila, is that OK if Claude just sits here and looks at you for a few minutes before we go?
— Всего несколько минут.
— Just a few minutes.
Потому что, если бы она умерла второй, даже спустя всего несколько минут, ее дети унаследовали бы все.
Because if she died second, even by a few minutes, her children would inherit everything.
Прошло всего несколько минут, пока ты не поджарился.
You know it lasts a few minutes at most before you fry.
Но дайте мне всего несколько минут?
Can you just give me a few minutes?
Показать ещё примеры для «few minutes»...
всего несколько минут — only got a few minutes
У нас осталось всего несколько минут до окончания праздника!
We only got a few minutes left on the candy clock!
У меня всего несколько минут. Это вряд ли причина для тревоги.
I've only got a few minutes... it's hardly worth the trouble.
Капитан, в конце концов, дала мне разрешение на визит, но у меня есть всего несколько минут.
Well, the Captain finally gave me permission to visit, but I've only got a few minutes.
У нас есть всего несколько минут.
We've only got a few minutes.
Холмс, Холмс, у меня всего несколько минут, чтобы проникнуть в мозг этого террориста до того, как я предстану перед 20ю камерами, чтобы объяснить, что произошло утром.
Holmes, Holmes, I've only got a few minutes here to pick Bennett's brain before I have to stand in front of 20 cameras to explain what happened this morning.
Показать ещё примеры для «only got a few minutes»...
всего несколько минут — only minutes
Всего несколько минут осталось до Всемирной танцевальной битвы!
We are only minutes away from the Worldwide Dance Battle!
У меня всего несколько минут.
I have only minutes.
Вы видите кадры, снятые всего несколько минут назад.
What you've been seeing is footage taken only minutes ago.
Осталось всего несколько минут, и тебе придётся сыграть в мою маленькую игру если хочешь спасти одного из них.
There's only minutes left, so you'll have to play my game if you wanna save one of them.
Мы были здесь всего несколько минут
We've only been here minutes.
Показать ещё примеры для «only minutes»...
всего несколько минут — only take a few minutes
Это должно занять всего несколько минут.
It should only take a few minutes.
Займёт всего несколько минут.
Should only take a few minutes.
Это займёт всего несколько минут.
It will only take a few minutes.
Это займёт всего несколько минут, но...
It would only take a few minutes, but, um...
Пойми это Это всего несколько минут.
— so make up your mind. — It'll only take a few minutes.
всего несколько минут — just a few more minutes
Пожалуйста, всего несколько минут.
Please. Just a few more minutes.
Всего несколько минут.
Just a few more minutes.
Всего несколько минут, милый.
Just a few more minutes, baby.
Осталось всего несколько минут до того, как я тебя прикончу.
Ah, just a few more minutes, and then I'm gonna off you.
Всего несколько минут
Just a few more minutes.
всего несколько минут — few more minutes
Всего несколько минут, секунд...
A few more minutes, seconds--
Всего несколько минут и вы будете на пути в Испанию.
A few more minutes and you'll be on your way back to Spain.
Сейчас же. Всего несколько минут.
It's just gonna be a few more minutes.
Это всего несколько минут.
Well, for a few more minutes.
Вообще-то, это займет всего несколько минут.
Actually, it shouldn't be more than a few minutes.