время лечит — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «время лечит»

«Время лечит» на английский язык переводится как «time heals».

Варианты перевода словосочетания «время лечит»

время лечитtime heals

Но время лечит.
But time heals.
Время лечит все болезни.
Time heals all things.
— Говорят... что время лечит все.
— They say... that time heals all.
Время лечит все раны.
Time heals all wounds.
И вас утешает тот факт, что время лечит все раны.
And you're comforted by the fact... that time heals all wounds.
Показать ещё примеры для «time heals»...

время лечитtime flies

Время летит быстро, когда смотришь на прошлое... Но ползёт медленно, когда его переживаешь...
Yes, time flies, when it's really past, but while it's passing it seems long.
Как быстро время летит!
How time flies!
Время летит!
Time flies!
Время летит слишком быстро.
Time flies too fast.
Должен сказать, что, когда время летит, проходит перед твоими собственными глазами, все дни похожи, как в детском стишке.
I have to say that when time flies... past your very eyes, every day is the same, like in a nursery rhyme.
Показать ещё примеры для «time flies»...

время лечитtime goes by

Время летит так быстро Что не успеваешь опомниться.
Time goes by it seems to fly, and before you know it things happen.
Слишком быстро время летит.
Time goes by too fast.
Время летит быстро.
You know, time goes by so fast.
Я про то, что для меня время летит быстро, за исключением этого момента.
I was just thinking that for me, time goes by really fast, except for now.
Парень, время летит так быстро когда я не говорю с тобой
Boy, time goes by so fast when I'm not talking to you.
Показать ещё примеры для «time goes by»...

время лечитtime

Чёрт, как время летит!
Jeez, look at the time!
Как время летит.
Look at the time.
Время лечит и всё такое.
He'll come around in time.
— Да уж, время летит быстро.
Time certainly doth fly.
В конце-концов, время лечит все раны.
Time, after all, heals all wounds.
Показать ещё примеры для «time»...

время лечитtime passes

Время летит быстро, правда?
One can hardly believe it. — Time passes swiftly, does it not?
Но, как видишь, время лечит.
But you see, time passes.
Время летит.
Time passes.
Как время летит, а?
Time passes, huh?
Время летит быстро для смертных, когда они счастливы.
Time can pass quickly for mortals when they're happy.
Показать ещё примеры для «time passes»...

время лечитtime heals all wounds

Я не знаю, дело в смерти Раймонда или просто время лечит, но мой отец снова стал мне отцом.
I don't know if it was Raymond's passing, or if time heals all wounds, but my father had become my father once more.
Рина... я знаю это тяжело, но время лечит.
Rina I know it's hard now, but time heals all wounds.
Время лечит.
Ugh! Time heals all wounds.
Говорят, время лечит, ты должен держать удар.
People say time heals all wounds, you gotta roll with the punches.
Еще говорят, что время лечит.
Another thing they tell you is that time heals all wounds.
Показать ещё примеры для «time heals all wounds»...

время лечитit flies

Черт, как же время летит, да?
Well hell, that it flies, huh?
Время летит, просто капец.
It flies, boy.
время летит очень быстро.
It flies by when we're together.
На классике вроде Джорджа Ромеро время летит.
George Romero's classics fly by.
Да, время летит.
Yeah, it flies by.

время лечитgive it some time

Время лечит раны.
Well, give it some time.
Время лечит.
Give it some time.
Время лечит.
Give her time.
Время лечит, детка.
Give it time, babe.

время лечитtime sure flies

Время летит. — Да.
Time sure flies, huh?
Время летит быстро.
Time sure flies.
Время летит быстро, ей-богу!
Time sure does fly, huh?
Да, время летит.
Time sure does fly

время лечитgo by fast

Боже, как же время летит.
Man, did that go by fast.
Время летит.
Goes by fast.
— Да, время летит.
— Yeah, it goes fast.