время обеда — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «время обеда»

«Время обеда» на английский язык переводится как «lunchtime» или «lunch hour».

Пример. Время обеда наступило, и все сотрудники поспешили в столовую. // Lunchtime arrived, and all the employees hurried to the cafeteria.

Варианты перевода словосочетания «время обеда»

время обедаlunchtime

Может, встретимся у тебя во время обеда?
How about we meet at your apartment, lunchtime?
Во время обеда.
Lunchtime.
Смотри-ка, время обеда.
How about that? Lunchtime.
Я здесь шеф-повар, так где же, вы думаете, я был во время обеда?
Where do you think I was at lunchtime?
Наши звонки во время обеда.
Our lunchtime phone call.
Показать ещё примеры для «lunchtime»...

время обедаlunch hour

Когда я был клерком в мэрии, мы играли в домино во время обеда.
When I was a clerk in the city, we used to play every lunch hour.
Сейчас время обеда.
It's lunch hour.
Будучи в одиночке, мне было позволено сидеть вне камеры во время обеда.
In the solitary, I was permitted to sit outside on my lunch hour.
Вы, возможно, видели меня, как я ходил туда и обратно во время обеда.
You probably saw me walking back and forth on my lunch hour.
Послушай — это все очень занимательно, но ты позвал меня во время обеда, и, как ты любишь говорить, у меня его не так много осталось.
Look, this is all incredibly entertaining but you've called me over in my lunch hour and as you're fond of saying, I don't have many left.
Показать ещё примеры для «lunch hour»...

время обедаlunch

Он должен был встретиться с ней во время обеда, но не пришел.
He was to meet her at lunch and didn't come.
Сегодня, во время обеда, чтобы поднять моральный и товарищеский дух, я затеял, с юмором, обсуждение начала миссии.
Today over lunch I tried to improve moral and build a sense of comradery among the men by holding a humorous round robin discussion of the early days of the mission.
Мы убьём его в твоём доме во время обеда по случаю крещения.
We'll kill him at the baptism lunch in your house.
Лиса, не надо флиртовать с мужчинами во время обеда.
Lisa, you shouldn't pick up men at lunch.
— Как насчет во время обеда?
— What about lunch?
Показать ещё примеры для «lunch»...

время обедаduring dinner

Это произошло во время обеда.
And during dinner.
Моя адресная книжка расписана по городам, а пейджер пищит во время обеда.
It's why my address book is by city and my pager goes off during dinner.
Снова игры во время обеда?
Playing during dinner again?
Думаю, мы должны устроить шоу во время обеда.
I think we have to have a show during dinner.
Нет, Мама, не плачь во время обеда!
No, Mum, you're not crying during dinner!
Показать ещё примеры для «during dinner»...

время обедаlunch time

Время обеда — это всего лишь условность.
What's lunch time anyway? It's only a convention.
Сейчас время обеда, разве не так?
Lunch time, ain't it?
Ну, там снаружи время обеда.
Well, it is lunch time out there.
— Нет. Часы у меня, и я говорю, что ещё время обеда.
I have the watch, and I say it's still lunch time.
У меня во время обеда встреча в школьном комитете.
I've got a school committee meeting at lunch time.
Показать ещё примеры для «lunch time»...

время обедаtime for dinner

Разве сейчас не время обеда, Томас?
Isn't it time for dinner, Thomas?
Время обеда!
Time for dinner!
Ну и на этой ноте, время обеда!
And on those notes... it's time for dinner.
Пришло время обеда.
Hope you're hungry, campers. It's time for dinner.
Но ты пришел во время обеда
But you came in time for dinner.
Показать ещё примеры для «time for dinner»...

время обедаdinnertime

Потому что время обеда.
Because it's dinnertime.
Время обеда.
Dinnertime.
Эй. А здесь время обеда и я отключаюсь.
Hey, it's dinnertime here and I'm holding off.
Кроме того, это время обеда.
Plus, it's dinnertime.
Время обеда... здесь он очень рано, как в тюрьме.
Dinnertime... they serve us early here, like in prison.
Показать ещё примеры для «dinnertime»...

время обедаit's lunchtime

— А поскольку время обеда...
— And since it's lunchtime...
Время обеда.
It's lunchtime.
Время обеда!
It's lunchtime.
Время обеда. Я проголодался.
It's lunchtime and I'm hungry.
Время обеда.
Well, it's lunchtime.
Показать ещё примеры для «it's lunchtime»...

время обедаtime for lunch

— Ладно, сейчас время обеда.
— No, it's time for lunch now.
Не могли бы обе не учиться во время обеда?
Time for lunch Can you forget the homework now?
Затем наступало время обеда.
Then it's time for lunch.
Время обеда.
Time for lunch.
Уже наступило время обеда.
It's already time for lunch.
Показать ещё примеры для «time for lunch»...