воткнуть нож — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «воткнуть нож»
воткнуть нож — stabbed
Моя дочь убежала, и я так горевал, что сам воткнул нож.
My daughter run off. I was so sad about that, I stabbed myself.
Нельзя воткнуть нож в труп, так и не поняв этого.
Really? When was the last time you stabbed a corpse?
Он пытал его, прибрал весь его бизнес, а затем воткнул нож ему в горло.
He tortured him, got everything on his business, and then stabbed him in the neck.
Когда он воткнул нож, у меня было видение.
After I was stabbed, I had a vision.
Ты воткнул нож мне в спину.
You stabbed me in the back.
Показать ещё примеры для «stabbed»...
advertisement
воткнуть нож — stuck a knife
Она вышла за кофе, воткнула нож в Даки, и не вернулась.
She went out for coffee, stuck a knife in Ducky, and never came back.
Чувствует себя словно ему воткнули нож в грудь.
He said he feels like somebody stuck a knife in his chest.
Но коршун украл ее жизнь, также точно, как если бы он воткнул нож в ее сердце.
But Kite stole her life, as sure as if he'd stuck a knife in her heart.
Я бы воткнула нож в его сердце.
I would've stuck a knife in his heart.
Когда мы уже были взрослыми, Чарльз признался мне.. что подростком он часто боролся с желанием воткнуть нож мне в сердце.
Charles confessed to me when we were adults that... when we were teenagers, he had to stifle the urge to stick a knife in my heart.
Показать ещё примеры для «stuck a knife»...
advertisement
воткнуть нож — knife
Предпочитаешь воткнуть нож в спину или оставить в моём сердце?
— Ouch. Do you want the knife back, or shall I just keep it in my heart?
Пару лет назад я работала с женщиной, ее только перевели в скорую помощь для проверки и какой-то тупица воткнул нож в нее.
I worked with a woman a couple of years back, she just checked into emerg for her shifts and some crack head takes a knife to her.
А теперь, если вы воткнете нож прямо в точку над краем спинной области...
Now, if you get the knife point right behind the posterior dorsal region...
Вот бы посмотреть, как в тебя воткнут нож, как ты будешь страдать!
I only have one wish, and that is that I could be awake to see you lanced. I'd like to see the knife going in.
Я должен быть очень осторожен, иначе мне обязательно воткнут нож в спину.
If I'm not careful, I'm liable to end up with a knife in me back.
Показать ещё примеры для «knife»...
advertisement
воткнуть нож — put the knife
Воткнут нож в спину, как только будет возможность.
Put the knife in my back the second they get the chance.
Тот самый, который повелел Аврааму воткнуть нож в Исаака, который позволил сыну умирать в страшных муках.
The same god who commanded Abraham to put the knife to Isaac, who let his own son die a most gruesome death.
Ты должен знать, кто воткнул нож в спину инженера, он проделал то же самое с Диком Хоббсом сегодня.
You should know, whoever put the knife in the engineer's back, they did the same to Dick Hobbs this day.
А он с радостью воткнет нож в спину из-за денег.
But if he has a chance to put knives in our backs for the money, he'll do it.
Но кто воткнул нож вам в руку?
— Who put the knife through your hand?
воткнуть нож — knife was plunged into
Нападавший воткнул нож в диафрагму, выдернул его, и проколол левый желудочек сердца чтобы причинить максимальные повреждения.
The assailant plunged the knife into the diaphragm, yanked it up, and punctured the left ventricle of the heart to cause maximum damage.
— Ты в точности он, из картинки выбивается только милая рыжеволосая девочка, которая воткнула нож в бедро Люси и ты ведешь себя, как будто это в порядке вещей.
You're exactly Charlie Brown, except for that cute little red-haired girl just plunged a knife into Lucy's thigh and you're acting like it's business as usual.
Воткнул нож в шею сзади.
Plunged the knife in the back of her neck.
Ревности столь необузданной, что она побудила обвиняемую воткнуть нож в спину её жениха не раз, не два, а три раза.
A jealousy so extreme that it caused the accused to plunge a knife into her fiancee's back not once, not twice, but three times.
Так нет же, ему воткнули нож в спину, когда вы стояли рядом и были скованы с ним запястьями!
But no, a knife was plunged into his back while you were standing next to him, joined at the wrists!