stabbed — перевод на русский

Быстрый перевод слова «stabbed»

«Stabbed» на русский язык переводится как «пронзенный» или «пронзить».

Варианты перевода слова «stabbed»

stabbedзарезали

And you, by the way, simply stabbed me in the back with that film.
А вы, между прочим, с пленкой меня просто зарезали.
Wow, I guess he was stabbed or hanged up or something like that.
Его ведь, ежели не ошибаюсь, или зарезали или повесили...
I have been stabbed, shot, poisoned frozen, hung, electrocuted and burned.
Меня зарезали, застрелили, отравили, заморозили, повесили, убили электротоком и сожгли.
Was he shot, stabbed, beaten?
Его застрелили, зарезали, избили?
It could have been a dead body somebody shot, stabbed.
Может, кого-то застрелили или зарезали? Да и пятница сегодня. Зарплату выдают.
Показать ещё примеры для «зарезали»...
advertisement

stabbedзаколол

I stabbed a man.
Я заколол человека.
With my own hands, stabbed him.
Своими собственными руками его заколол.
He stabbed me.
Он заколол меня.
Major Rich has stabbed Edward Clayton.
Майор Рич заколол Эдварда Клейтона.
Someone was in his study and stabbed him.
Кто-то был в его кабинете и заколол его.
Показать ещё примеры для «заколол»...
advertisement

stabbedударил

— The guy I stabbed.
— Парень, которого я ударил.
He snatched up a knife and stabbed himself!
Схватил кинжал и ударил себя в грудь!
And I smashed the Italian kid in the eye, the one who stabbed me in the back.
И я дал в глаз итальянскому пацану, который ударил меня в спину.
Who stabbed you?
Кто ударил тебя?
I stabbed her in the breast. She looked surprised to see me there like that.
Я ударил ее в грудь, она была удивлена, увидев меня.
Показать ещё примеры для «ударил»...
advertisement

stabbedножом

— I stab people, too.
— Я тоже хожу с ножом.
Stabbed, like the others!
Ножом, как и других!
In that case, speak up! Do you want me to stab you, or do you want a chicken?
Тогда выбирай, хочешь курицу или хочешь ножом в живот?
He went to stop them. Te one got him and the other stab him.
Пошёл разнимать, остановил одного, другой ножом...
Stabbed with a knife.
— Павла. Ножом.
Показать ещё примеры для «ножом»...

stabbedпырнул

Like when he stabbed me.
Как когда он пырнул меня.
— He stabbed him a billion times...
— Он его пырнул миллион и один раз...
— Good, he is the rapist.. the type that the boy stabbed and this graceful one here.
Он пырнул мальчишку в торговом центре.
He stabbed me!
Он меня пырнул.
— You stabbed him with a kitchen knife.
— Ты пырнул его кухонным ножом.
Показать ещё примеры для «пырнул»...

stabbedударил ножом

Somebody stabbed somebody.
Кто-то кого-то ударил ножом.
That bastard stabbed you, love.
Почему нет? ! Этот подонок тебя ударил ножом!
You stabbed the wrong guy in the back, my friend.
Ты ударил ножом в спину не того парня.
The one who stabbed that retarded kid?
Того, который ударил ножом умственно отсталого ребёнка?
Probably someone I stabbed.
Наверно, я кого-то ударил ножом.
Показать ещё примеры для «ударил ножом»...

stabbedудар

A stab and a punch!
Удар, толчок!
Deliver the fatal stab!
Наносит фатальный удар!
Now, you stab somebody in the heart, they can still scream.
Получив удар в сердце, жёртва сможет крикнуть.
Did One Stab put you up to this?
Тебя этому Удар научил?
Your mother told me of One Stab. She said he was a great warrior.
Я слышала от твоей мамы, что Удар был великим воином.
Показать ещё примеры для «удар»...

stabbedколотые

In his bed, multiple stab wounds, with an ice pick.
В постели. Множественные колотые раны. Орудие — шило для колки льда.
A white male, mid-30s, multiple stab wounds.
Белый мужчина, около 30, множественные колотые раны.
— Next up, multiple stab wounds.
— Следующий: множественные колотые раны.
Aside from her obvious head and hand wounds, both suffered deep, jagged stab wounds to the midsection.
За исключением отсутвующих у неё головы и рук, ... у обоих глубокие, рваные колотые раны на туловище.
The stab wounds he received from the walrus are so severe that he can barely walk.
Колотые раны, полученные от моржа, настолько серьезны, что он едва может идти.
Показать ещё примеры для «колотые»...

stabbedножевые

Looks like multiple stab wounds to chest, neck and shoulders.
Похоже на многочисленные ножевые ранения в грудь, шею и плечи.
Multiple stab wounds, just like all the others.
Многочисленные ножевые ранения, точно так же как и у всех остальных.
Multiple stab wounds, left hand cut off and missing.
Многочисленные ножевые ранения, отрезана и пропала левая рука...
Are those stab wounds?
— Это ранения ножевые?
The first body they found had two stab wounds.
На первом теле они нашли две ножевые раны.
Показать ещё примеры для «ножевые»...

stabbedранили

They stabbed me!
Они ранили меня!
— They stabbed me!
— Они ранили меня!
— Where did they stab you?
— Куда они вас ранили, мистер Эткер?
And another thing. I may have cried when I was stabbed.
И еще кое-что. когда меня ранили.
Could you show us exactly where you were stabbed?
Не могли бы вы нам показать, куда вас ранили?
Показать ещё примеры для «ранили»...