воткнули в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «воткнули в»

воткнули вstuck in

— Он был воткнут в одного из ваших.
— It was stuck in one of your men.
Эбигейл Уильямс сегодня рухнула на пол с воткнутой в живот иглой!
The Williams girl, Abigail, today she fall to the floor with a needle stuck in her belly!
Все эти машины были воткнуты в землю.
All these cars have been stuck in the ground.
Воткнули в мою дверь в Кабуле.
Stuck in my door in Kabul.
Это было воткнуто в заднюю дверь.
It was stuck in the side door.
Показать ещё примеры для «stuck in»...

воткнули вstabbed

Потому что я так сказал, или потому, что какой-то псих воткнул в меня шприц?
Was it my word or the violent psychopath who stabbed me with a syringe?
В тот же день, когда мой старший брат воткнул в меня швейцарский армейский нож.
with a Swiss army knife. The same day my eldest brother stabbed me with a Swiss army knife.
Был им, пока она трижды не воткнула в него нож... с разделочного стола.
He was, until she stabbed him three times with a knife... From the kitchen butcher block.
А ты воткнула в меня кинжал из лосиного рога.
And you stabbed me with an elk-horn knife.
— Ноа, тебе нож воткнули в мозг?
Noah, did someone stab you in the brain?
Показать ещё примеры для «stabbed»...

воткнули вplugged into

Чтобы всё работало как надо, нужно, чтобы этот шланг был воткнут в этот разъём.
In order for this to work, then this hose has to be plugged into this port.
Чип нужно воткнуть в прибор в течение 20 секунд после извлечения из руки Хэллдритча.
The chip needs to be plugged into the device within 20 seconds of being removed from Helldritch's hand.
Хорошо, что протокол ФБР обязывает хватать все, что воткнуто в розетки, потому что вы, ребятки, ищете только в очевидных местах.
Good thing the FBI procedure is to grab everything plugged into the walls, because you guys are only looking into the obvious places.
А может, нам его воткнуть в эту картофелину?
Any chance we could plug it into the potato?
— Чтобы кофе-машина работала, ее нужно воткнуть в розетку!
The coffeemaker's gotta be plugged in for it to work!
Показать ещё примеры для «plugged into»...

воткнули вput into

Возможно, за кинжал, который ты воткнул в мое сердце.
Perhaps the dagger you put in my heart.
Я хочу воткнуть в этого парня BOLO (длинный кривой нож)
I want to put a BOLO on this guy right away.
Они окончили страдания бедняги, воткнув в него крестообразную отвертку.
They put the poor lad out of his misery with a Phillips head screwdriver.
Воткни в дивидишник.
Put it on.
Хватай синюю кассету и воткни в мафон.
Hey, grab the blue tape now, and put it the box.
Показать ещё примеры для «put into»...

воткнули вstick a fork in

Воткните в меня вилку я уже готов!
Stick a fork in me I am done!
Воткни в меня вилку, Джерри.
Oh, stick a fork in me, Jerry.
Можете воткнуть в меня вилку, потому что я уже, наверно, готов.
Well, stick a fork in me, 'cause I think I'm done.
Воткни в них вилку.
Stick a fork in 'em.
Воткни в них вилку.
Stick a fork in 'em.

воткнули вstuck the needle in

Спасибо, Лоис, но обещай мне, что предупредишь меня, прежде чем они воткнут в меня эту иглу.
Thanks, Lois, but you got to promise you'll warn me before they stick that needle in me.
Ну, она воткнула в меня шприц, а затем убежала.
Well, she stuck a needle into me, and she ran away.
Если мы воткнем в него еще одну иголку — у него будет кровоизлияние.
We stick another needle in him, he'll hemorrhage.
После того, как я это сделаю, воткните в него иглу.
After I do that, stick a needle in him.
Ты расскажешь, откуда взялась кукла и кто воткнул в нее иглу.
You will tell the court how that poppet come here and who stuck the needle in.