воспитатель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «воспитатель»
«Воспитатель» на английский язык переводится как «educator» или «teacher».
Пример. Воспитатель в детском саду всегда заботится о благополучии детей. // The educator in the kindergarten always cares about the well-being of the children.
Варианты перевода слова «воспитатель»
воспитатель — teacher
        Скажи, священник и воспитатель.    
    
        Speak, teacher and priest.    
        Он еще и воспитателем быть обязан.    
    
        He got to be a teacher as well.    
        — Пожалуйста, воспитатель Жарэ.    
    
        — Yes, teacher?    
        — Воспитатель!    
    
        Teacher?    
        Хорошо, воспитатель.    
    
        Alright, teacher.    
                                            Показать ещё примеры для «teacher»...
                                    
                
                    воспитатель — educator
        Называют его воспитателем, чтобы тебя не пугать.    
    
        They call him an educator, so you don't panic.    
        Воистину, вы великий воспитатель.    
    
        You are really a great educator.    
        Никто не понимает, как из моей благородной бабушки и дедушки, великого воспитателя, вышел такой сын, как мой отец.    
    
        No one understands how my regal grandmother and my grandfather, the great educator wound up with a son like my father.    
        Наша роль как воспитателей не только в том, чтобы научить читать и писать.    
    
        Our roles as educators is not just teaching how to read and write.    
воспитатель — kindergarten teacher
        Всегда мечтала стать воспитателем.    
    
        I've always wanted to be a kindergarten teacher.    
        Ты похожа на воспитателя детского сада.    
    
        — You look like a kindergarten teacher.    
        Жаль, что я не хочу быть шеф-поваром или инструктором по горным лыжам, или воспитателем в детском саду.    
    
        I wish I wanted to be a chef or a ski instructor or a kindergarten teacher.    
        — Воспитатель детсада.    
    
        — Kindergarten teacher.    
        Разве ваш воспитатель не читал их вам в детском саду.    
    
        Have your kindergarten teacher read 'em to you.    
                                            Показать ещё примеры для «kindergarten teacher»...
                                    
                
                    воспитатель — counselor
        Привет, я Эмили Уолборн, школьный воспитатель.    
    
        Hi, I'm Emily Walburn, the school counselor.    
        Да, то есть, воспитателем.    
    
        Yes -— well, a counselor.    
        Эй, вы старший воспитатель, правильно?    
    
        Hey, you're the head counselor, right?    
        Воспитатель детей-инвалидов.    
    
        A counselor for children with special needs.    
        Все воспитатели были студентами колледжа.    
    
        All the counselors were college students.    
                                            Показать ещё примеры для «counselor»...
                                    
                
                    воспитатель — mentor
        Тед, как твой воспитатель и духовный наставник я запрещаю тебе звонить ей.    
    
        Ted, as your mentor and spiritual guide, I forbid you from calling her.    
        Да, я помню, как в колледже Мэгги хотела работать морским биологом днём и воспитателем детей из бедных районов ночью.    
    
        Yeah, I remember back in college Maggie wanted to be A marine biologist by day and mentor Inner-city kids by night.    
        Наверное звонит поблагодарить меня, что я провела целый день с его приемной дочерью, мы подружились, и я типа ее воспитатель.    
    
        He's, ah, probably just calling to thank me, I spent the day with his foster daughter, we totally bonded and, kind of her mentor.    
        Я теперь воспитатель и все такое.    
    
        I'm starting to do some mentoring and shit.    
        Вовсе ты не воспитатель.    
    
        You're not doing no mentoring.    
воспитатель — house-father
        Воспитатель!    
    
        House-Father!    
        Спасибо, воспитатель.    
    
        Thanks, House-Father.    
        Воспитатель — это важная работа, но не пожизненная.    
    
        To be a house-father is important, but it is no lifetime job.    
        Я не могу позволить себе держать воспитателя, которого обвиняют в такого рода вещах.    
    
        I can't have a house-father who is suspected of such a thing as this.    
        Ко мне обращаться только воспитатель Бротен.    
    
        Address me as House-Father Bråthen.    
                                            Показать ещё примеры для «house-father»...
                                    
                
                    воспитатель — caregiver
        Эмо — очень сложный эмоционально привязанный робот, разработанный для развития подлинной связи с воспитателем.    
    
        The emo is a highly sophisticated Emotional attachment robot Designed to develop a genuine bond with its caregiver.    
        Кейт указала дополнительный доход в качестве воспитателя, заполняя налоговую декларацию, когда была студенткой.    
    
        Kate cited additional income as caregiver on her tax returns when she was a college student.    
        Кроме того, Фэйт — педиатр, которая планирует стать воспитателем на полный день.    
    
        In addition, Faith is a pediatrician who plans to become a full-time caregiver.    
        Я думал, что целью мероприятия было то, чтобы воспитатели смогли найти поддержку друг от друга.    
    
        I thought the point of this event was that caregivers could find support from each other.    
воспитатель — minder
        Так послушай, это — один из моих трех дней в офисе, и Эльза обычно идет к воспитателю, но мы думали, что тебе может захочется погулять с ней.    
    
        So listen, this is one of my three days in the office, and Elsa normally goes to the minder, but we thought that you might like to step in. Daddy day-care?    
        — У меня неприятности. — У меня они тоже будут, если я не заберу Фреда от воспитателей.    
    
        ~ I'm in trouble. ~ So am I, if I don't collect Fred from the child minder's.    
        — Указания от воспитателей.    
    
        — Instructions from the minders.    
воспитатель — supervisor
        — Бульон — это главный воспитатель.    
    
        Old spuds is our supervisor.    
        Кто из нас воспитатель?    
    
        Now who is the supervisor?    
        — Перепишешь 100 раз : « Я не должен передразнивать воспитателей.. ... в смешном виде, и совсем не похоже.»    
    
        «l will not mock my supervisors by making grotesque imitations which are totally unrealistic.»