воодушевляющий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «воодушевляющий»

Слово «воодушевляющий» на английский язык переводится как «inspiring».

Варианты перевода слова «воодушевляющий»

воодушевляющийinspiring

Шончалай Ооржак, участница симпозиума: Есть люди, которые живут здесь многие годы, но не говорят по тувински. Так что видеть, как Пол исполняет горловое пение и свои песни на тувинском, было очень воодушевляющим.
There are people who have lived here for many years who do not speak Tuvan so it was inspiring to see Paul throatsing so well and perform songs he composed in Tuvan.
Чтобы тридцать лет спустя ты на какой-то вечеринке могла рассказать воодушевляющую историю о своем третьем пациенте и как ты научила его чувствовать себя нормально прямо перед тем как он умер?
So thirty years from now you can be at some cocktail party, and tell an inspiring anecdote about your third patient ever, and how you coached him into feeling normal right before he died?
Какое воодушевляющее зрелище!
What an inspiring sight!
По-прежнему прекрасную, но скромную и воодушевляющую Квинн.
The still-beautiful, but humbled and inspiring Quinn.
Отличная речь, Клэр, очень воодушевляющая.
Lovely speech, Claire-— very inspiring.
Показать ещё примеры для «inspiring»...
advertisement

воодушевляющийrousing

Воодушевляющий разговор, вселяющий мужество.
The rousing, stiff-upper-lip speech.
Против чужеземцев...не американцев и расовых врагов...испанцев... война имела воодушевляющий, объединяющий успех.
Against a foreigner... non-American and a foe of color... the Spanish... the war was a rousing, unifying success.
Очень воодушевляющие, сэр.
Very rousing, Sir.
Воодушевляющие как Черчилль или Гитлер?
Churchill rousing or Hitler rousing?
Воодушевляющая песня, в ней справедливость и немного ярости, немного огня и... Разве не так, Альфи?
A rousing song with justice in it and a bit of ire and a bit of fire and...
Показать ещё примеры для «rousing»...
advertisement

воодушевляющийinspirational

Я была в злом книжном и принесла тебе воодушевляющий плакат.
I went to the evil bookstore and got you an inspirational poster.
Мне нравится твой метод, я добавила собственный, в основном просто воодушевляющие штучки, чтобы в нужный момент быть уверенной.
I like your method, so I added my own, mostly just inspirational things so I stay confident in the moment.
Парнем, которого команда приняла на пол-ставки в качестве какого-то талисмана, произносящего воодушевляющие речи.
You know, the guy they parade out at half time like some fuzzy mascot and gives inspirational speeches...
Большую часть времени я проводил(а) читая тупые воодушевляющие эмэйлы пытаясь воодушевить себя.
I spent most of my days reading stupid inspirational e-mails to try and feel good about myself.
Сейчас только воодушевляющей музыки на заднем фоне не хватает или типа того.
Should have some inspirational music playing or something.
Показать ещё примеры для «inspirational»...
advertisement

воодушевляющийinvigorating

Событие, которое привело нас сюда — прискорбно, однако именно конечность человеческой жизни делает ее такой воодушевляющей.
While the event that brought us all here together is nothing less than tragic, part of what makes life so invigorating is its finite nature.
Воодушевляющая перспектива!
— What an invigorating prospect!
Воодушевляющее исследование возможностей человеческого тела.
An invigorating exploration of the boundaries of the human body.
у нас с Эриком была очень воодушевляющая прогулка
ERIC AND I HAD THE MOST INVIGORATING WALK
Какой бодрящий холод, воодушевляющий холод
That is a bracing cold, an invigorating cold.