военная база — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «военная база»

«Военная база» на английский язык переводится как «military base».

Варианты перевода словосочетания «военная база»

военная базаmilitary base

Я пытался подорвать военную базу.
I tried to sabotage a military base.
— Должно быть с военной базы.
— Must be from the military base.
Мятежники используют орудия тяжелого калибра захваченные на резервной военной базе.
The insurgents struck with heavy weapons seized in a raid on a reserve military base.
Такие действия ставят под угрозу безопасность нашей военной базы.
This action threatens the security of our military base.
На этой военной базе?
You mean the military base?
Показать ещё примеры для «military base»...

военная базаmilitary bases

Военные базы!
Military bases.
За исключением военных баз. Они ведь не против их, так?
Except military bases.
Как, например, возможность захватить больше кардассианской территории и разместить новые военные базы в этом секторе?
An opportunity to annex more Cardassian space and set up additional military bases in this sector?
Вы будете атаковать военные базы или гражданские населенные центры?
Now, will you be targeting military bases or civilian population centers?
Возможно, они атакуют ваши военные базы и исследовательские центры.
They'll probably target your military bases and research facilities.
Показать ещё примеры для «military bases»...

военная базаarmy base

— Здесь военная база, это территория врага.
— This is an army base, that's enemy territory.
Сюзанна Модески, Вы арестованы за убийство четырёх человек на военной базе Уайтстоун.
Susanne Modeski, you are under arrest... For the murders of four people at Whitestone army base.
Шульц проведет уикенд в военной базе на Голанах, и лишь в воскресенье, будет доставлен в Иерусалим, на судебный процесс.
Schultz will spend the weekend at an army base in the Golan and resume his trip to Jerusalem on Sunday, for his trial.
Вы знаете на какую военную базу его привезут на субботу?
Do you know which army base he'll be staying the Sabbath? Sure.
Может, знаешь на какую военную базу его привезли на субботу?
Do you know which army base he is staying the Shabbat?
Показать ещё примеры для «army base»...

военная базаbase

Она как раз направлялась на военную базу США в Ивакуни за его телом.
She was on her way to the US base in Iwakuni for her husband's remains.
Торгует у военной базы.
Selling near the base.
Давай, Лоис! Неужели, парни с военной базы ничему тебя не научили?
Come on, lois, didn't those guys on the base teach you anything?
Когда я был маленьким, мой отец служил на военной базе, в Египте.
When I was a kid, my dad was stationed at a Marine base in Egypt.
То есть его могли опустить в ящик на любой военной базе.
So it could have been dropped in a box on any base.
Показать ещё примеры для «base»...

военная базаmilitary database

Да, мне пришлось порыться в военной базе, чтобы это выяснить.
Yeah, I had to check the military database to find that out.
Значит, когда мы запросили информацию об этих патронах в военной базе данных, у вас там замигала красная лампочка?
So, when we ran that bullet through the military database, it raised a red flag on your end, right?
Их нет ни в одной военной базе данных.
He's not in any military database. Hang on.
Система распознавания лиц нашла ее в одной из военных баз данных...
A facial reconition ID'd her from a military database as one...
И мы нашли их там, где он и сказал: в защищенной военной базе данных.
And we found them in the place he told us to go, a secure military database.
Показать ещё примеры для «military database»...

военная базаmilitary

Посол Г'Кар запрашивает свободный канал связи с Нарнской военной базой.
Ambassador G'Kar requesting clear channel to Narn Military.
Он знал, что самолёту грозит опасность ещё до вылета, ещё до того, как он вошёл в воздушное пространство военной базы.
He knew that plane was in danger even before it took off, before it entered military airspace.
На военную базу?
Military?
Я подключился к военной базе данных.
I've got access to the military.
Три отпечатка с места преступления значатся в военной базе данных.
Three crime scene fingerprints that matched military personnel.
Показать ещё примеры для «military»...

военная базаmilitary installation

Уверен, что зарекомендовали, но, надеюсь, вы не забываете, что это — Земля, а не военная база.
I'm sure they have but I hope you'll keep in mind that this is Earth and not a military installation.
Когда я первый раз командовала десантом, я привела своих людей в пещеру, которая, как я думала, была кардассианской военной базой.
The first time I commanded an away mission, I led my people into a cave that I thought was a Cardassian military installation.
Военная база, как я и говорил.
A military installation, as I told you.
Нашей следующей целью была военная база. Мы уже наблюдали за ней какое-то время.
The next target was a military installation we've had our eyes on for some time now.
Вы на военной базе.
— This is a military installation.
Показать ещё примеры для «military installation»...
И уж конечно их нет на военной базе, Папа.
It's certainly not on a Navy base, Papi.
— Если концерт на военной базе, мы можем.
— If the concert's on a Navy base, yes, we can.
Он отключён от аппарата три минуты, пациенту нужно это сердце, он ждёт в больнице на военной базе Стюартсона.
He's been off the machine for three minutes, got a recipient who needs this heart waiting at Stewartson Navy Base, at the hospital.
Воздушное наблюдение за военными базами?
Aerial surveillance of navy bases?

военная базаmilitary facility

Это военная база к западу от Гонолулу.
It's a military facility just west of Honolulu.
Там среди высочайших гор в Панеме находится главная военная база Капитолия.
There in the heart of Panem's steepest mountain range lies The Capitol's principal military facility.
Последний раз я видел генерала, когда мы с Ронни вытаскивали профессора Штейна с той военной базы.
Last time I saw the general was when Ronnie and I broke Professor Stein out of that military facility.
Позвольте мне забрать их на военную базу для защиты.
Let me take them to a military facility for protection.
Ну, просто сейчас закрывают много военных баз.
Well, they're closing a lot of military facilities lately.
Никто в здравом уме не врывается на военную базу.
That's not a plan. Nobody in their right mind breaks into a naval base.
Там нет ничего в оперативном докладе, просто стандартное наблюдение, но есть адрес в Вирджинии, два часа на юг от военной базы и эти наброски.
There's nothing in the operational report, just routine surveillance, but there's an address in Virginia two hours south of the naval base and these sketches.
Нейтан Джеймс появился на радаре курс на военную базу, по расписанию.
Nathan James has been picked up on radar on its way to the Naval base as scheduled.