влипнуть в историю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «влипнуть в историю»

влипнуть в историюget into trouble

Известно, что они влипли в историю с избиением Саймона.
In fact, they got into trouble for beating Simon up.
Мне просто надо уехать из города. Я влип в историю.
I just need to go out of town for a little while 'cause I got into some trouble, and I need some help.
Если ты влипнешь в историю, у нас не будет ничего.
Now if you get into trouble again, we won't have anything.
advertisement

влипнуть в историюin trouble

Можно было догадаться, что влипну в историю.
I known it'd be trouble.
Влип в историю, Бранд?
You in trouble, Brub?
advertisement

влипнуть в историюget himself

А это значит, она влипнет в историю, если мы ее не остановим.
Which means she's about to get herself in shit if we don't stop her.
Я боюсь он влипнет в историю и его убьют
I'm worried he's gonna get himself killed delivering it.
advertisement

влипнуть в историюscrape

У влип в историю. Вот и все.
I got into a scrape, that's all.
Он назвался иначе, но я его узнал. Помнится, он влип в историю из-за какого-то бланманже.
He gave a false name but I remembered him from a scrape over a blancmange.

влипнуть в историю — другие примеры

Возможно, мы влипли в историю задолго до того, он выдал себя.
Possibly, we filled in the story long before he gave himself away.
— Я влипла в историю.
I've become a scandal.
И надо же такому случиться, влип в историю с красивой девушкой.
So here I was, stuck with a beautiful girl.
— Нет, влип в историю с его сыном теперь он тоже там лежит.
— No, I got into a thing with the son and now he's laid up too.
А я тут влип в историю.
That's what I'm counting on with this story. Really?
Показать ещё примеры...