вкратце — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вкратце»
На английский язык «вкратце» переводится как «in short» или «briefly».
Варианты перевода слова «вкратце»
вкратце — in short
Объясни хотя бы вкратце, что я тебе сделала?
But what have I done to you in short?
— Вкратце, там все очень хорошо.
— In short, they are going very well.
Если вкратце, избранный конгрессмен из Нью Йорка стал буквально притчей во языцех, олицетворением искупления для политика.
In short, the elected congressman From new york has become a cause celebre. The poster child for political redemption.
Вкратце, там говорится, что... восьмёрка из Фокс-Ривер и их сообщники... живы и находятся в Лос-Анджелесе.
In short, it sets forth that members of the Fox River Eight and their accomplices are alive and well in Los Angeles.
Если вкратце: одержимый социопат, склонный к мегаломании.
In short: a control freak and megalomaniac sociopath.
Показать ещё примеры для «in short»...
advertisement
вкратце — briefly
— У меня мало времени, чтобы лучше объяснить но я постараюсь вкратце.
I hardly have the time now to explain it, but maybe I can briefly clarify it.
Коснемся, вкратце, корпоративных финансов...
Turning very briefly to corporate financing...
Вкратце, я перечислю факты, на основании которых вы обвиняетесь.
I shall briefly list the facts of which you are being accused.
Нам нужно вкратце обсудить фон на показе от-кутюр.
We need to discuss briefly the background for the high fashion show.
Да, была копилка по сбору средств на Ваше лечение. и мы вкратце обсудили проблемы о вашем здоровье.
Yeah, there happened to be a collection jar out for you, and we spoke briefly about your health concerns.
Показать ещё примеры для «briefly»...
advertisement
вкратце — in a nutshell
Это же рай, целая жизнь вкратце.
This is Paradise, the whole life in a nutshell.
Это же рай, целая жизнь вкратце.
This is Paradise. The whole life in a nutshell.
Если говорить вкратце, почему Хоакинского убийцу оказалось так трудно поймать?
In a nutshell, why has the San Joaquin killer proven so difficult to apprehend?
И вот так прошло всё наше детство, если вкратце.
And there is a whole childhood in a nutshell.
Да, и это, вкратце, и есть сраная проблема!
Yeah, and that, in a nutshell, is the whole fucking problem!
Показать ещё примеры для «in a nutshell»...
advertisement
вкратце — short version
— Перескажите вкратце.
— Give me the short version.
Ладно, если вкратце.
All right, short version...
— Опиши вкратце.
— Give me the short version.
Ну, вкратце.
Well, short version.
Если вкратце: я не женат.
The short version is no.
Показать ещё примеры для «short version»...
вкратце — short answer
— Если вкратце, то да.
— Short answer. Yes.
Если вкратце, то да.
Short answer... yes.
Вкратце: да.
Short answer is yes.
Вкратце?
The short answer?
Если вкратце, то да.
The short answer is yes.
Показать ещё примеры для «short answer»...
вкратце — basically
Если вкратце, то превращает в плохиша, которые снятся каждой девчонке. В кошмарах.
Basically it turns him into the bad boy every girl dreams of... in her nightmares.
— Вкратце — она просит нас о помощи.
Basically, it asks for help.
— Вкратце.
— Basically.
Вкратце, я должна научиться играть на чемпионском уровне в пинг-понг за один день.
Oh. But basically, I have to learn how to be, like, a competition-level Ping-Pong player in a day.
Но, если вкратце, то нужен помощник по дому?
But basically you're... looking for some help around the house?
Показать ещё примеры для «basically»...
вкратце — give you a
Может вкратце введёшь в ку...
Can you give me a head start on...
Перед тем, как совершить взлом, не хочешь вкратце рассказать, что мы вообще тут забыли?
Uh, before we commit to trespassing, do you want to give me some small sense of what it is that we are searching for?
Фэй, для общего... сюда... общего понимания, не могли бы вы рассказать вкратце о времени, которое вы проводили с Николь.
Uh, Faye, just to... here... just to give a general sense, could you give me an overview — of your times with Nicole?
Слушайте, я расскажу Вам вкратце историю Кэвина Данна.
Let me give you a little history on Kevin Dunne.
Могу вам вкратце рассказать, что вас ждет?
You know, can I give you a little heads up, as well?
Показать ещё примеры для «give you a»...
вкратце — story short
Если вкратце, у них есть саркофаг.
Uh, long story short, they have a sarcophagus.
Если вкратце, то он сломал мне нос в двух местах.
Long story short, he breaks my nose in two places.
Если вкратце, у Рипа было секретное оружие.
Long story short, Rip had a secret armory.
Если вкратце: зря они расстались, и я единственная, кто это понимает.
Long story short, they shouldn't have broken up, and I am the only person that sees this.
Но если вкратце, я не смог аттестоваться той весной, потому что лежал с пневмонией, которую я получил из-за того, что во время этого сверла, выяснилось, что вода попала в мои лёгкие.
But long story short, I didn't make varsity that spring because I was getting over pneumonia, which I got because, during that swirlie, turns out I aspirated water in my lungs.
вкратце — rundown
Я сообщу вам новости о Пакистане, и вкратце расскажу остальное по пути на совещание Комитета в 5 часов.
I need to freshen you on pakistan, And we can do the rundown On the way to your 5:00 p.
Оз вкратце рассказал мне.
All right, look, uh, Oz gave me the rundown.
Так, ладно, Кейб вкратце мне рассказал.
Okay, so Cabe gave me a bit of a rundown.
Рассказать вкратце?
Do you want a rundown?
Я напишу вкратце.
I can do the rundown, all right? Okay.
вкратце — walk
— Почему бы тебе не рассказать мне вкратце.
— Why don't you walk me through this.
Я не хочу, чтобы ты объяснял мне вкратце.
I don't want you to walk me through it.
Можешь вкратце описать, чего нам ожидать?
Can you walk us through what to expect?
Я вкратце объясню весь процесс.
I'll walk you through the process.
Я могу объяснить вкратце, как это сделать.
I can walk you through it.