видел в жизни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «видел в жизни»
видел в жизни — 've ever seen
Рэмбо — лучший солдат Вьетнамской войны, которого я видел в жизни!
Pressure? Let me just say that Rambo is the best combat vet I've ever seen.
Это было самое ужасное, что я видел в жизни.
It was the worst thing I've ever seen.
Это был самый большой Гну, которого я видел в жизни.
He was the biggest wildebeest I've ever seen.
Вероятно, что это самое худшее, что я видел в жизни.
Very possibly the worst looking thing I've ever seen.
Скарей всего, это было самое крутое, что я видел в жизни.
That was aboot the coolest thing i've ever seen.
Показать ещё примеры для «'ve ever seen»...
видел в жизни — seen in my life
Она была самой прекраснейшей из женщин... что я видел в жизни.
She was the most incredibly beautiful woman... I had ever seen in my life.
И боже, мне показалось что это самое красивое что я видел в жизни.
And as cheesy as this may sound, it was one of the most beautiful things I've ever seen in my life.
То, как ты любишь своего сына — одна из прекраснейших вещей, что я видела в жизни.
But the way you love your son is one of the most beautiful things I've ever seen in my life.
Это самый храбрый поступок, что я видел в жизни.
It's the bravest thing I seen in my life.
Это худшая актерская игра, что я видел в жизни.
This is the worst acting I've ever seen in my life.
Показать ещё примеры для «seen in my life»...
видел в жизни — in my life
Но вы... самый красивый человек, которого я когда-либо видел в жизни.
But you... are the most beautiful human being I have ever seen, like, in my life.
Я видел в жизни много убийств!
I've seen enough killing in my life!
Я видел в жизни много плохого, но даже в худшие моменты знал, кто я такой.
I've seen a lot of bad things in my life. But even in my worst moments, I always knew who I was.
# Вы когда-нибудь видели в жизни такое — троих слепых мышат?
# Did you ever see such a thing in your life as three blind mice?
# Вы когда-нибудь видели в жизни такое — троих слепых мышат? #
# Did you ever see such a thing in your life as three blind mice?
Показать ещё примеры для «in my life»...
видел в жизни — 've ever seen in my life
А если честно? — Это самый лучший фильм, который я видела в жизни!
— It was the greatest movie I've ever seen in my life!
— самое безобразное кольцо, которое я видел в жизни.
— the ugliest ring I've ever seen in my life — No, it's not.
Покинула симпозиум с возможно самым красивым мужчиной какого я когда либо видела в жизни?
Are you bothered by the fact that your former girlfriend left with what is probably the most beautiful man I've ever seen in my life?
Это самая странная группа, которую я видела в жизни.
Those are the strangest group of guys I've ever seen in my life.
То, как ты любишь своего сына одна из прекраснейших вещей, что я видела в жизни.
The way you love your son is one of the most beautiful things I have ever seen in my life.